"et autres faits nouveaux" - Translation from French to Arabic

    • والتطورات اﻷخرى
        
    • وغيرها من التطورات
        
    • وغير ذلك من المستجدات
        
    La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux UN الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى
    53/33. La pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux UN ٥٣/٣٣ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولايــة الوطنيــة وفـي أعـالي البحار، والمصيد العـرضي والمرتجــع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux UN صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى في أعالي البحار
    Le Comité continuera à dialoguer avec le Bureau des services de contrôle interne sur ces variations et autres faits nouveaux intervenus à ce propos. UN وستواصل اللجنة تحاورها مع المجلس بشأن هذه التطورات وغيرها من التطورات المستجدة في هذا المضمار.
    V. Évolution de la situation politique et autres faits nouveaux UN خامسا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    Les participants au Groupe de travail I ont examiné l'état de la sécurité et les préoccupations exprimées concernant les détentions, les modalités de passage et autres faits nouveaux sur le terrain, y compris les informations faisant état d'activités de caractère militaire. UN 5 - وناقش المشاركون في الفريق العامل الأول الحالة الأمنية على أرض الواقع والشواغل التي أُعرب عنها في ما يتعلق بالاحتجازات وإجراءات العبور وغير ذلك من المستجدات على أرض الواقع، بما في ذلك الإفادات التي وردت بخصوص وقوع أنشطة ذات صفة عسكرية.
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction natio- nale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux : UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غيــر المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفــي أعالــي البحـار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction natio- nale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux : UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعـة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيــد العرضي والمرتجع فــي مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    et autres faits nouveaux UN مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Convention et autres faits nouveaux touchant les affaires maritimes et le droit de la mer (résolution 49/28); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى ذات الصلة بشؤون المحيطات )القرار ٤٩/٢٨(؛
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux UN )ب( صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى في أعالي البحار
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux. UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولايـة الوطنية وفي أعالــي البحار، والمصيد العرضــي والمرتجع فــي مصائــد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى.
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux. UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولايـة الوطنية وفي أعالــي البحار، والمصيد العرضــي والمرتجع فــي مصائــد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى.
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux. UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى.
    «se rapportant à la pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux». UN " المتعلقة بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيـــد غيـــر المــأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضــي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى " .
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux. UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولايـة الوطنية وفي أعالــي البحار، والمصيد العرضــي والمرتجع فــي مصائــد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى.
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux : UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux : UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    V. Évolution de la situation politique et autres faits nouveaux UN خامسا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    IV. ÉVOLUTION DE LA SITUATION POLITIQUE et autres faits nouveaux UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    IV. ÉVOLUTION DE LA SITUATION POLITIQUE et autres faits nouveaux UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    Les participants au Groupe de travail I ont examiné les conditions de sécurité et les préoccupations exprimées concernant les détentions, les modalités de passage et autres faits nouveaux sur le terrain, y compris les informations faisant état d'activités de caractère militaire et les exercices militaires prévus ainsi que la question de la restructuration de l'armée. UN 6 - وواصل المشاركون في الفريق العامل الأول لمناقشات جنيف الدولية مناقشة الحالة الأمنية على أرض الواقع والشواغل التي أُعرب عنها في ما يتعلق بالاحتجازات وإجراءات العبور وغير ذلك من المستجدات على أرض الواقع، بما في ذلك الإفادات التي وردت بخصوص وقوع أنشطة ذات صفة عسكرية وتدريبات عسكرية مقرّرة وكذلك إعادة هيكلة القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more