"et autres violences sexuelles" - Translation from French to Arabic

    • وغيره من أشكال العنف الجنسي
        
    • وغيره من أعمال العنف الجنسي
        
    • وغيره من أنواع العنف الجنسي
        
    • وعنف جنسي
        
    • وغيره من ضروب العنف الجنسي
        
    • وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي
        
    • وسائر ضروب العنف الجنسي
        
    • وغيره من العنف الجنسي
        
    • وغيرها من أعمال العنف الجنسي
        
    • وأشكال العنف الجنسي الأخرى
        
    Les fonctions du mécanisme de surveillance, de communication des informations et d'application du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés englobent désormais le viol et autres violences sexuelles graves commis à l'encontre d'enfants. UN تتصدي آلية الرصد والإبلاغ والامتثال، التابعة للمكتب للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الشديد في حق الأطفال.
    De multiples allégations de travail forcé, de viol et autres violences sexuelles, d'extorsion et d'expropriation par les forces gouvernementales continuent de lui parvenir. UN وما زالت ترد أنباء واسعة الانتشار عن ارتكاب القوات الحكومية أعمال السخرة والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والابتزاز والتجريد من الملكية.
    Il rappelle en outre que les viols et autres violences sexuelles commis en période de conflit armé sont des crimes de guerre et demande, afin qu'il soit mis fin à l'impunité, que ces crimes fassent l'objet d'enquêtes et que leurs auteurs soient traduits en justice. UN ويشير أيضا إلى أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في النزاعات المسلحة تشكل جرائم حرب، ويدعو إلى التحقيق فيها ومحاكمة المسؤولين عنها، بهدف وضع حد للإفلات من العقاب على ارتكاب هذه الجرائم.
    ii) Mettre immédiatement fin aux viols et autres violences sexuelles, aux meurtres et aux mutilations d'enfants; UN ' 2` القيام فوراً بإنهاء الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي والقتل والتشويه ضد الأطفال؛
    Au cours de la période considérée, l'équipe spéciale a reçu des informations crédibles de diverses sources faisant état de viols et autres violences sexuelles perpétrés aussi bien par les forces tatmadaw que par les groupes armés non étatiques. UN 33 - طوال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت فرقة العمل القُطرية معلومات موثوقة من عدد من المصادر عن حوادث اغتصاب وعنف جنسي ارتكبتها قوات التاتماداو والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة على السواء.
    Le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par le nombre élevé de viols et autres violences sexuelles à l'égard des femmes et des filles, y compris les actes de violence domestique. UN وأبدت لجنة حقوق الطفل قلقها من ارتفاع معدل الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الجنسي ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي.
    :: La persistance de cas de viols et autres violences sexuelles à l'encontre de filles était extrêmement inquiétante; UN - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد.
    4. Les viols et autres violences sexuelles UN 4 - حوادث الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
    iii) De mettre un terme aux viols et autres violences sexuelles commis par des membres de leurs groupes respectifs et de les prévenir et de traduire en justice les coupables ainsi que de fournir soutien et assistance aux victimes de violences sexuelles; UN ' 3` وضع حد للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ومنع ارتكاب هذه الأعمال على أيدي أفراد جماعاتها، وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة، فضلا عن تقديم الدعم والمساعدة لضحايا العنف الجنسي؛
    La Commission considère en outre que les meurtres, les transferts forcés de population, les actes de torture, ainsi que les viols et autres violences sexuelles dont des civils ont été victimes revêtaient un caractère discriminatoire et peuvent donc être assimilés à la persécution, crime contre l'humanité. UN كذلك ترى اللجنة أن ما تم من أعمال القتل والتشريد والتعذيب والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد المدنيين تم على نحو تمييزي ويمكن أن يشكل جريمة الاضطهاد بوصفه جريمة ضد الإنسانية.
    C. Viols et autres violences sexuelles UN جيم - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
    Par ailleurs, l'État partie devrait incorporer dans son prochain rapport les données statistiques des cas non résolus relatifs à des cas de viol et autres violences sexuelles commis en temps de guerre. UN وكذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل بيانات إحصائية عن الحالات التي لم يُبت فيها والمتعلقة بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في زمن الحرب.
    Par ailleurs, l'État partie devrait incorporer dans son prochain rapport des données statistiques sur les cas non résolus relatifs à des cas de viol et autres violences sexuelles commis en temps de guerre. UN وكذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل بيانات إحصائية عن الحالات التي لم يُبت فيها والمتعلقة بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في زمن الحرب.
    D. Viols et autres violences sexuelles graves UN دال - الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي الخطيرة
    Le viol, crime de guerre - Les viols et autres violences sexuelles dont les femmes sont victimes pendant les conflits armés ont toujours été considérés comme un aspect regrettable des guerres. UN الاغتصاب باعتباره جريمة حرب - إن الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي التي تتعرض لها النساء أثناء الصراعات المسلحة كان يُنظر إليها دوما على أنها جانب مؤسف من جوانب الحرب.
    - La persistance de cas de viols et autres violences sexuelles à l'encontre de filles était extrêmement inquiétante; UN - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد.
    ii) Les personnes ou entités opérant en République démocratique du Congo qui contribuent, en les planifiant, en en donnant l'ordre ou en y participant, aux actes de violence graves dirigés contre des enfants ou des femmes en période de conflit armé, y compris les meurtres et mutilations, les viols et autres violences sexuelles, enlèvements et déplacements forcés, et les attaques contre des écoles ou des hôpitaux; UN ' 2` الأفراد أو الكيانات ممن يعملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويشاركون في التخطيط لاستهداف الأطفال أو النساء في حالات النـزاع المسلح أو يوجهونه أو يشاركون فيه، بما في ذلك القتل والتشويه والاغتصاب وسائر ضروب العنف الجنسي والاختطاف والتشريد القسري والهجوم على المدارس والمستشفيات؛
    13. Bien que le Statut ne mentionne pas expressément le viol ou les autres formes de violence sexuelle dans son article sur le génocide, s'alignant sur le libellé utilisé dans la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, ses dispositions peuvent être invoquées pour poursuivre les auteurs de viols et autres violences sexuelles (voir par exemple l'affaire Akayesu citée plus loin). UN 13- وعلى الرغم من أن النظام الأساسي لا يشير على وجه التحديد إلى الاغتصاب أو غيره من العنف الجنسي في مادتـه المتعلقـة بالإبادة الجماعية، ويعتمد بدلا من ذلك، الصيغة الواردة في اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، فمن الممكن استخدام أحكامه لمقاضاة مرتكبي الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي (انظر، مثلا، قضية أكايسو المذكورة أدناه).
    Ils espèrent également que les membres du Tribunal seront qualifiés et recevront des directives appropriées pour faire la lumière sur ces crimes, et que le viol et autres violences sexuelles seront considérés et punis comme une forme de torture et l'un des crimes les plus graves. UN وهي تأمل كذلك في أن يكون أعضاء المحكمة مؤهلين وأن يتلقوا التوجيهات المناسبة بغية القاء الضوء على هذه الجرائم، وفي أن تنظر في عمليات الاغتصاب وغيرها من أعمال العنف الجنسي وأن تعاقب عليها باعتبارها أحد أشكال التعذيب وجريمة من الجرائم اﻷكثر خطورة.
    Veuillez indiquer également les mesures prises par le gouvernement pour mettre fin à la prévalence continue de la violence à l'égard des femmes et à l'impunité en ce qui concerne les graves violations des droits de l'homme des femmes, notamment le viol et autres violences sexuelles. UN ويرجى أيضاً إيضاح التدابير التي اتخذتها الحكومة لوقف استمرار انتشار العنف ضد المرأة، ولوضع حد للإفلات من العقاب لدى حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more