Il fournit aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions sur le terrain un appui à la gestion financière courante. | UN | وتقدم الدائرة دعم اﻹدارة المالية اليومي لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
Le module 6 s'occupe des aspects administratifs de la gestion des ressources humaines dans le cadre de l'appui apporté aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions spéciales. | UN | وتتناول المجموعة السادسة الجوانب الإدارية المتصلة بإدارة الموارد البشرية لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة. |
Pour sa part, le personnel de l'ONU n'était pas très mobile; le personnel affecté aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions spéciales était rémunéré selon d'autres modalités, à savoir sur la base d'une indemnité journalière de subsistance (missions). | UN | وقال إن اﻷمم المتحدة، من جانبها، ليس لديها موظفون كثيرو التنقل؛ وإن موظفي بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة يتلقون مدفوعاتهم بموجب ترتيبات مختلفة، أي حزمة تقوم على بدل إعاشة ﻷفراد البعثة. |
Elle fait également siennes les observations des représentants du Brésil, de l'Afrique du Sud, du Pakistan, de l'Argentine et de l'Inde relatives à l'ONUCI et aux autres missions examinées par la Commission. | UN | كما أعربت عن تأييدها للتعليقات المقدمة من ممثلي البرازيل وجنوب أفريقيا وباكستان والأرجنتين والهند بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والبعثات الأخرى قيد النظر. |
Il offre une gamme complète de services d'appui administratif aux missions de bons offices du Secrétaire général, aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions spéciales et missions hors Siège. | UN | وتقدم دعما إداريا كاملا الى البعثات المخصصة المضطلع بها في إطار مساعي اﻷمين العام الحميدة، وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة والميدانية. |
Il offre une gamme complète de services d'appui administratif aux missions de bons offices du Secrétaire général, aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions spéciales et missions hors Siège. | UN | وتقدم دعما إداريا كاملا الى البعثات المخصصة المضطلع بها في إطار مساعي اﻷمين العام الحميدة، وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة والميدانية. |
Objectif de l'Organisation : Donner aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions des Nations Unies les moyens dont elles ont besoin pour exécuter avec efficacité les mandats qui leur ont été confiés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
Objectif de l'Organisation : Donner aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions des Nations Unies les moyens dont elles ont besoin pour exécuter avec efficacité les mandats qui leur ont été confiés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
Des efforts particuliers ont été faits pour utiliser les stocks disponibles et réduire ainsi la quantité d'articles devant être transférés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et aux autres missions lors de la liquidation. | UN | وقد بُذلت الجهود لاستخدام المخزونات المتاحة بما قلل من كميات البنود، التي تتعلق إحالتها إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وغيرها من البعثات أثناء التصفية. |
Objectif de l'Organisation : Donner aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions des Nations Unies les moyens dont elles ont besoin pour exécuter avec efficacité les mandats qui leur ont été confiés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
Objectif de l'Organisation : Donner aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions des Nations Unies sur le terrain les moyens dont elles ont besoin pour exécuter avec efficacité les mandats qui leur ont été confiés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
Objectif de l'Organisation : Donner aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions hors Siège des Nations Unies les moyens dont elles ont besoin pour exécuter avec efficacité les mandats qui leur ont été confiés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
Objectif de l'Organisation : Donner aux opérations de maintien de la paix et aux autres missions hors Siège des Nations Unies les moyens dont elles ont besoin pour exécuter avec efficacité les mandats qui leur ont été confiés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et aux autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de tout faire pour assurer la sécurité des camps et de leur voisinage et celle de la population qui y vit. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن باتخاذ جميع التدابير الممكنة التطبيق لضمان توفير الأمن في هذه المخيمات وحولها وضمان أمن سكانها. |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et aux autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de faciliter selon qu'il convient et au cas par cas l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، حسب الاقتضاء وبناء على الطلب، بتيسير تقديم المساعدة الإنسانية. |
- Donner mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et aux autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de contribuer, à la demande et selon leurs capacités, à la création des conditions de sécurité nécessaires à l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في تهيئة الظروف الأمنية اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية. |