Mme Daes a exprimé sa gratitude aux gouvernements, aux organisations non gouvernementales et aux particuliers qui avaient contribué à ces Fonds. | UN | وأعربت عن امتنانها للحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين أسهموا في صندوقي التبرعات. |
2. Exprime sa gratitude et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà versé des contributions au Fonds; | UN | ٢- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين تبرعوا بالفعل للصندوق؛ |
Je rends hommage aux gouvernements, aux organisations non gouvernementales et aux particuliers qui ont offert leur appui à mon Envoyé spécial. Cela étant, je considère qu'à ce stade, la communauté internationale doit exhorter le Front révolutionnaire unifié à faire usage de mes bons offices et à entamer des négociations. | UN | وفي الوقت الذي أثني فيه على تلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين قدموا الدعم للجهود التي يبذلها ممثلي الخاص، فإن الوقت قد حان ﻷن يحث المجتمع الدولي الجبهة المتحدة الثورية على الاستفادة من مساعي الحميدة والشروع في عملية تفاوض. |
i) D'imposer des sanctions pénales aux sociétés et aux particuliers qui ont violé l'embargo pétrolier; | UN | " )ط( فرض عقوبات على الشركات واﻷفراد الذين تورطوا في انتهاك الحظر النفطي؛ |
27. Demande instamment à tous les gouvernements, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux particuliers qui sont en mesure de le faire de verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale et, à cet effet, prie le Secrétaire général de continuer à prendre les contacts et les initiatives nécessaires pour les y encourager; | UN | ٢٧ - تناشد بقوة جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد ممن هم في وضع يسمح لهم بذلك، أن يتبرعوا بسخاء للصندوق الاستئماني لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وتطلب إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة الاضطلاع بالاتصالات والمبادرات الملائمة تشجيعا للتبرعات؛ |
1. Exprime sa reconnaissance et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; | UN | ١ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |
Le Conseil exprime son appréciation à tous les organismes des Nations Unies, aux autres organisations et aux particuliers qui ont mené à bien des activités humanitaires dans toutes les régions de la Somalie. | UN | " ويعرب مجلس اﻷمن عن تقديره لجميع وكالات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات واﻷفراد الذين يضطلعون بأنشطة إنسانية في كافة مناطق الصومال. |
32. Exprime sa satisfaction au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture pour le travail qu'il a accompli ainsi qu'aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà versé des contributions au Fonds; | UN | ٢٣- تعرب عن تقديرها لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب لما أنجزه من أعمال وللحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى الصندوق؛ |
14. Exprime sa gratitude et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; | UN | ١٤ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |
3. Exprime sa gratitude aux États Membres, aux organisations internationales et non gouvernementales et aux particuliers qui ont si généreusement aidé le Gouvernement nigérien à prendre les premières mesures immédiates de secours; | UN | ٣ - تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين أعانوا بسخاء حكومة النيجر من أجل اتخاذ التدابير الفورية اﻷولى في مجال اﻹغاثة؛ |
2. Rend hommage à tous les États, aux organisations et organismes internationaux, aux organisations non gouvernementales et aux particuliers qui viennent en aide aux régions touchées; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لجميع دول المجتمع الدولي، والوكالات والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، واﻷفراد الذين يقدمون اﻹغاثة الطارئة إلى المناطق المنكوبة؛ |
1. Exprime sa reconnaissance et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; | UN | ١ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |
11. Exprime sa gratitude et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà versé des contributions au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; | UN | ١١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا فعلا مساهمات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |
13. Exprime sa gratitude et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; | UN | ١٣ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |
13. Exprime sa gratitude et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà contribué au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; | UN | ١٣ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |
3. Exprime également sa gratitude aux États Membres, aux sociétés et aux particuliers qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le cinquantième anniversaire; | UN | ٣ - تعرب عن تقديرها كذلك للدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد الذين أسهموا في الصندوق الاستئماني للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين؛ |
14. Exprime sa gratitude et ses remerciements aux gouvernements, aux organisations et aux particuliers qui ont déjà versé des contributions au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; | UN | ٤١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا فعلاً مساهمات الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |
26. Demande instamment à tous les gouvernements, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux particuliers qui sont en mesure de le faire, de verser des contributions généreuses au Fonds d’affectation spéciale et, à cet effet, prie le Secrétaire général de continuer à prendre les contacts et les initiatives nécessaires pour les y encourager; | UN | ٢٦ - تناشد بقوة جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين بوسعهم التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني أن يفعلوا ذلك، وتطلب إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة الاضطلاع بالاتصالات والمبادرات الملائمة تشجيعا للتبرعات؛ |
67. Au paragraphe 23 de sa résolution 51/81, l'Assemblée générale a demandé instamment à tous les gouvernements, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux particuliers qui sont en mesure de le faire de verser des contributions généreuses pour le Programme d'action et a prié le Secrétaire général de continuer à prendre les contacts et les initiatives nécessaires pour les y encourager. | UN | ٦٧ - في الفقرة ٢٣ من قرار الجمعية العامة ٥١/٨١، تناشد الجمعية العامة بقوة، جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد ممن في وضع يسمح لهم بذلك، أن يتبرعوا بسخاء للصندوق الاستئماني لبرنامج العمل وتطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الاضطلاع بالاتصالات والمبادرات الملائمة تشجيعا للتبرعات. |
Au paragraphe 27 de sa résolution 52/111, l’Assemblée générale a demandé instamment à tous les gouvernements, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux particuliers qui sont en mesure de le faire de verser des contributions généreuses au Fonds d’affectation spéciale et, à cet effet, a prié le Secrétaire général de continuer à prendre les contacts et les initiatives nécessaires pour les y encourager. | UN | ٤٥ - ناشدت الجمعية العامة بقوة، في الفقرة ٢٧ من قرارها ٥٢/١١١، جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد ممن هم في وضع يسمح لهم بذلك، أن يتبرعوا بسخاء للصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وطلبت إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة الاضطلاع بالاتصالات والمبادرات الملائمة تشجيعا للتبرعات. |