"et aux systèmes d'information" - Translation from French to Arabic

    • ونظم المعلومات
        
    • ونُظم المعلومات
        
    Parallèlement, des stages relatifs à la télédétection et aux systèmes d'information géographique ont été organisés à l'intention du personnel d'institutions et d'organisations publiques. UN والى جانب هذه التطبيقات، تقدم دورات للمؤسسات والمنظمات العمومية حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    Certains indicateurs sont communs aux systèmes d'alerte précoce à la sécheresse et aux systèmes d'information sur la désertification. UN :: إن بعض المؤشرات مشتركة بين نظم الإنذار المبكر عن الجفاف ونظم المعلومات عن التصحر.
    Le Sous-Comité a également noté que le troisième stage de formation postuniversitaire aux communications par satellite et le sixième stage de formation postuniversitaire à la télédétection et aux systèmes d'information géographique devaient commencer au début de 2001. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن من المقرر في عام 2001 بدء دورة الدراسات العليا الثالثة في مجال الاتصالات الساتلية ودورة الدراسات العليا السادسة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG). UN وتفضل بعض البلدان الاستعانة ببيانات السواتل ونظم المعلومات الجغرافية.
    Les cours de formation, séminaires et stages avaient trait au commerce et aux investissements, au tourisme, aux statistiques, à la télédétection et aux systèmes d'information géographique. UN وشملت الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل التجارة والاستثمار والسياحة والاحصاءات والاستشعار عن بُعد، ونُظم المعلومات الجغرافية.
    Certains pays privilégient le recours aux données satellites et aux systèmes d'information géographique (SIG). UN وتفضل بعض البلدان الاستعانة ببيانات السواتل ونظم المعلومات الجغرافية.
    À cette fin, elle mènera notamment des activités se rapportant au recensement de la population et des études économiques, au système de comptabilité nationale et de ses extensions, aux statistiques environnementales correspondantes et aux systèmes d'information géospatiaux. UN وسيشمل ذلك أنشطة متصلة بتعداد السكان والدراسات الاستقصائية الاقتصادية، ونظام الحسابات القومية والتطبيقات المتفرعة منه، والإحصاءات البيئية ذات الصلة، ونظم المعلومات الجغرافية المكانية.
    Dans la section sur les sciences de la mer, le projet de résolution souligne qu'il importe d'accroître la compréhension scientifique de l'interface entre les océans et l'atmosphère, y compris par le biais de la participation aux programmes d'observation des océans et aux systèmes d'information géographique. UN ويؤكد الفرع الخاص بالعلوم البحرية على أهمية زيادة الفهم العلمي للتفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي، بما في ذلك من خلال المشاركة في برامج مراقبة المحيطات ونظم المعلومات الجغرافية.
    Le département des forêts dispense des cours de formation à la télédétection et aux systèmes d'information géographique pour la gestion des bassins hydrographiques. UN وتوفّر إدارة شؤون الأحراج دورات تدريبية في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لأغراض إدارة المساقط المائية.
    8. Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG). UN 8- ثم كرست الأيام العشرة التالية لتفسير الصور ومعالجة الصور الرقمية وتحليلها ونظم المعلومات الجغرافية.
    b) Cours international de formation à la télédétection et aux systèmes d'information géographique (quatre semaines en août-septembre); UN (ب) دورة تدريب دولية مدتها أربعة أسابيع في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية (آب/ أغسطس - أيلول/سبتمبر)؛
    c) Sixième cours de formation à la télédétection et aux systèmes d'information géographique (à compter du 1er octobre); UN (ج) دورة التدريب السادسة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية (ابتداء من 1 تشرين الأول/أكتوبر)؛
    Les Gouvernements des Fidji, des Îles Cook, de la République islamique d'Iran, du Samoa et de Sri Lanka ont eux aussi mis en place des systèmes nationaux de gestion des ressources terrestres et côtières faisant appel simultanément à la télédétection et aux systèmes d'information géographique. UN وبدأت أيضا حكومات جزر كوك وجمهورية ايران الاسلامية وساموا وسري لانكا وفيجي في تنفيذ نظم وطنية لإدارة الأراضي والمناطق الساحلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية المتكاملة.
    Le Sous-Comité a également noté que le troisième stage de formation postuniversitaire à la météorologie par satellite et au climat mondial, le troisième stage de formation postuniversitaire aux sciences de l'espace et de l'atmosphère et le septième stage de formation postuniversitaire à la télédétection et aux systèmes d'information géographique devaient avoir lieu en 2002. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه من المقرر أن تبدأ في عام 2002 دورة الدراسات العليا الثالثة في الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، ودورة الدراسات العليا الثالثة في علوم الفضاء والغلاف الجوي، ودورة الدراسات العليا السابعة في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    Au cours des dernières années, le Centre avait organisé 10 stages de formation postuniversitaires de neuf mois à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, à la météorologie par satellite, aux communications par satellite et aux sciences de l'espace et de l'atmosphère, ainsi qu'un certain nombre de stages de formation et d'ateliers de courte durée. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، أتم المركز 10 دورات على مستوى الدراسات العليا مدة كل منها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، كما أتم عددا من دورات التدريب وحلقات العمل القصيرة الأمد.
    Les pays ont pu utiliser des techniques de pointe en matière de capture et de traitement des données, améliorer la qualité et l'accessibilité des données statistiques présentant un intérêt pour le choix des politiques et recourir davantage à la cartographie et aux systèmes d'information géographique dans tous les domaines de la statistique. UN وكانت البلدان قادرة على الاستفادة من أحدث تكنولوجيات تخزين البيانات ومعالجتها، وذلك لتعزيز نوعية المعلومات الإحصائية ذات الصلة بالسياسات وسهولة الحصول عليها، وزيادة استخدام نظم رسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية في جميع مجالات الإحصاءات.
    31. Des services informatiques ont été fournis au cours des ateliers tenus à Bonn et des services de réseau informatique ont été offerts au secrétariat et lors des seizièmes sessions des organes subsidiaires, ce qui a permis l'accès aux fichiers, aux documents et aux systèmes d'information. UN 31- وقُدِّمت الخدمات الحاسوبية لحلقات العمل المعقودة في بون، فيما قُدِّمت خدمات دعم شبكة الحاسوب إلى الأمانة وإلى دورتي الهيئتين الفرعيتين السادسة عشرة، الأمر الذي كفل إمكانية الوصول إلى الملفات والوثائق ونظم المعلومات.
    a) Atelier sur la télédétection et les systèmes d'information géographique, suivi par un cours de formation à la télédétection et aux systèmes d'information géographique (à compter du 17 avril 2000); UN (أ) حلقة عمل حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، تليها دورة تدريب على الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية (ابتداء من 17 نيسان/أبريل 2000)؛
    d) Cours de formation à la météorologie par satellite, à la télédétection et aux systèmes d'information géographique (à compter d'octobre 2001); UN (د) دورة تدريب في ميدان الأرصاد الجوية الساتلية والاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية (ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2001)؛
    Au cours de la période considérée, 370 directeurs d'école des régions de Bay, Kakool et Gedo ont suivi une formation aux normes minimales d'éducation en situation d'urgence, à la gestion et à l'administration des écoles, à la psychologie et aux systèmes d'information sur l'éducation; 70 000 enfants en bénéficieront. UN 103 - وخلال فترة التقرير، تلقى 370 مدير مدرسة من مناطق باي وباكول وجيدو للتدريب على المعايير الدنيا للتعليم في حالات الطوارئ، وكذلك في إدارة وتنظيم المدارس، وعلم النفس، ونظم المعلومات التعليمية التي يستفيد منها أكثر من 000 70 طفل.
    13. À la demande de diverses institutions, des cours d'initiation au traitement et à l'interprétation des images satellitaires et aux systèmes d'information géographique ont été organisés. UN 13- ونُظّمت دورات تمهيدية بشأن تجهيز وتفسير الصور الساتلية ونُظم المعلومات الجغرافية، بطلب من مؤسسات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more