"et avantages de" - Translation from French to Arabic

    • وفوائد
        
    • ومزايا
        
    • ومنافع
        
    • والمنافع
        
    • والفوائد المرتبطة
        
    • ومنافعه
        
    • وفوائده
        
    • والفوائد العائدة من
        
    • والفوائد الناجمة عن
        
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Les coûts et avantages de la propriété intellectuelle varient selon les pays en fonction de leur niveau de développement économique et technologique. UN وتختلف تكاليف ومزايا الملكية الفكرية في البلدان باختلاف مستويات تنميتها الاقتصادية والتكنولوجية.
    Il fallait faire attention lorsque l'on attribuait des valeurs uniques aux coûts et avantages de l'adaptation. UN وينبغي توخي الحذر عند وضع تقديرات تكاليف ومنافع التكيف كقيم منفردة.
    Partant de là, il faudrait définir et évaluer les coûts et avantages de la protection de l'environnement. UN وعلى هذا اﻷساس يجب توضيح وتقدير التكاليف والمنافع البيئية.
    Tableau 1 : Coûts et avantages de la réduction des émissions de mercure pour diverses options de réduction UN الجدول 1: تكاليف وفوائد تقليل انبعاثات الزئبق الخاصة بشتى خيارات التقليل
    Le Bureau sous-régional achève actuellement une étude sur les coûts et avantages de l'intégration régionale pour le Congo. UN ويعكف المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على دراسة عن تكاليف وفوائد التكامل الإقليمي بالنسبة للكونغو.
    Il faudrait entreprendre d'autres recherches ainsi qu'une nouvelle étude de faisabilité afin d'étudier les coûts et avantages de la stratégie susmentionnée et des effets qu'elle pourrait avoir. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث ودراسة جدوى لاستكشاف تكاليف وفوائد هذا المسعى وما يمكن أن يتركه من آثار غير مباشرة.
    Coûts et avantages de l'application des mesures de contrôle éventuelles, y compris pour l'environnement et la santé. UN تكاليف وفوائد تنفيذ تدابير الرقابة الممكنة، بما في ذلك التكاليف والفوائد على مستوى الصحة والبيئة
    Coûts et avantages de l'application des mesures de contrôle éventuelles, y compris pour l'environnement et la santé. UN تكاليف وفوائد تنفيذ تدابير الرقابة الممكنة، بما في ذلك التكاليف والفوائد على الصحة والبيئة
    En particulier, les coûts et avantages de la réduction des émissions imputables à la combustion de charbon ont été examinés de façon détaillée dans le présent rapport. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    En particulier, les coûts et avantages de la réduction des émissions imputables à la combustion de charbon ont été examinés de façon détaillée dans le présent rapport. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    En particulier, les coûts et avantages de la réduction des émissions imputables à la combustion de charbon ont été examinés de façon détaillée dans le présent rapport. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    41. Troisièmement, les personnes qui imposent les sanctions pour discrimination ne doivent pas être uniquement des personnes appartenant au groupe qui tire privilèges et avantages de la discrimination ou au système qui appuie la discrimination. UN 41- ثالثاً، فإن من يفرضون العقوبات على ممارسة التمييز ينبغي ألا يكونوا فقط أشخاصاً من المجموعة التي تجني مزايا وفوائد من التمييز، أو من النظام الذي يدعم التمييز.
    Dans les sections qui suivent, on examinera la faisabilité et les coûts et avantages de la mise en place et/ou de l'utilisation de tels mécanismes. UN وتناقش الفروع التالية جدوى وتكلفة ومزايا إنشاء و/أو استخدام هذه اﻵليات.
    Étude des coûts et avantages de la protection des côtes et de la reconstitution des plages au moyen de sable prélevé au large; intervalles de température convenant le mieux aux poissons pélagiques UN إجراء بحوث في تكاليف ومزايا حماية السواحل وإعادة تغذية الشواطئ باستخدام الرمال المغمورة؛ درجات الحرارة المُثلى للأسماك البحرية
    Cette évaluation peut être utile à une analyse des coûts et avantages de l'éco-étiquetage dans telle ou telle catégorie de produits. UN وقد يكون هذا التقييم مفيدا في تحليل تكاليف ومنافع وضع العلامات اﻹيكولوجية في فئات منتجات محددة.
    Ils tiennent à souligner que le fait d'évaluer, autant se faire que peut, les coûts et avantages de la mise en place d'un accord à long terme constitue une étape importante dans le processus de planification et d'élaboration d'une stratégie d'approvisionnement et dans la décision de passer ou non un tel accord. UN وهما يودان التأكيد على أن تقييم التكاليف والمنافع الناجمة عن إبرام الاتفاق طويل الأجل قدر الإمكان يمثل خطوة هامة في عملية تخطيط المشتريات وإعداد استراتيجيتها، وفي اتخاذ قرار بإبرام الاتفاق من عدمه.
    On trouvera dans le tableau 1 ci-dessous un récapitulatif des coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    Le présent rapport expose également les modalités de financement du système des coordonnateurs résidents, ce qui servira de point de départ pour analyser, dans les rapports à venir, les coûts et avantages de la coordination au niveau des pays. UN ويقدم التقرير معلومات عن تمويل نظام المنسقين المقيمين باعتباره منطلقا ينبني عليه تحليل مناسب لتكاليف التنسيق على الصعيد القطري ومنافعه في الإبلاغ مستقبلا.
    10.2 Coûts et avantages de la réduction des émissions de mercure UN 10-2 تكاليف خفض الزئبق وفوائده
    Ces scénarios sont utilisés comme base de l'examen des coûts et avantages de l'adoption de mesures de réduction des émissions de mercure. UN تُستخدم هذه السيناريوهات أساساً لمناقشة التكاليف والفوائد العائدة من اتخاذ تدابير لتخفيض الزئبق.
    Une évaluation de la vulnérabilité et une analyse des coûts et avantages de différentes options qui s'offrent à la ville pour son adaptation ont ainsi été réalisées en comparant plusieurs approches fondées sur les écosystèmes (restauration de la mangrove) ou sur l'ingénierie (construction d'une digue maritime). UN وشملت الأعمال تقييم القابلية للتأثر وتحليل التكاليف والفوائد الناجمة عن طائفة من خيارات التكيف المتاحة للمدينة، ومقارنة النهج القائمة على النظم الإيكولوجية مثل إعادة غابات المانغروف إلى الوجود، بالنُهج القائمة على الهندسة، من قبيل بناء جدار بحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more