"et bangladesh" - Translation from French to Arabic

    • وبنغلاديش
        
    Des déclarations sont faites par les représentants de pays ci-après : Mongolie, Nouvelle-Zélande, Finlande, Inde, Argentine, Israël, Japon, Pays-Bas, Thaïlande, Brésil, Nigéria, États-Unis, Ukraine, Guatemala, Malaisie et Bangladesh. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من منغوليا ونيوزيلندا وفنلندا والهند والأرجنتين وإسرائيل واليابان وهولندا وتايلند والبرازيل ونيجيريا والولايات المتحدة وأوكرانيا وغواتيمالا وماليزيا وبنغلاديش.
    Exposé national volontaire : République bolivarienne du Venezuela et Bangladesh UN عرضان وطنيان طوعيان: جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش
    Exposé national volontaire : République bolivarienne du Venezuela et Bangladesh UN عرضان وطنيان طوعيان: جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : République populaire démocratique de Corée, Lettonie, Fédération de Russie, République-Unie de Tanzanie, Namibie, Éthiopie, Viet Nam, Chypre, Bélarus, Botswana, Burundi, Pérou et Bangladesh. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولاتفيا، والاتحاد الروسي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وناميبيا، وإثيوبيا، وفييت نام، وقبرص، وبيلاروس، وبوتسوانا، وبوروندي، وبيرو، وبنغلاديش.
    Membre de la délégation du Myanmar aux négociations sur les frontières maritimes entre le Myanmar et le Bangladesh, (Inde et Bangladesh) UN 2008-2009 عضو وفد ميانمار في محادثات الحدود البحرية بين ميانمار وبنغلاديش، بالهند وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : République de Corée, Brésil, Japon, Chine, Cuba, Kenya, États-Unis, Bulgarie, Norvège, Jordanie, Arabie saoudite, Algérie, Afrique du Sud, Australie, Nigéria et Bangladesh. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي جمهورية كوريا والبرازيل واليابان والصين وكوبا وكينيا والولايات المتحدة وبلغاريا والنرويج والأردن والمملكة العربية السعودية والجزائر وجنوب أفريقيا وأستراليا ونيجيريا وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Pakistan, Viet Nam, Thaïlande, Colombie, Koweït, Bhoutan, Chili, Guatemala, Chine, Nigéria, Costa Rica, Fédération de Russie, Ghana, Japon, Philippines et Bangladesh. UN وأدلى ببيانات ممثلو باكستان، وفييت نام، وتايلند، وكولومبيا، والكويت، وبوتان، وشيلي، وغواتيمالا، والصين، ونيجيريا، وكوستاريكا، والاتحاد الروسي، وغانا، واليابان، والفلبين، وبنغلاديش.
    La Commission poursuit l'examen commun des points en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après: Chypre, Sri Lanka, Éthiopie, Liechtenstein, Costa Rica, Andorre, Malaisie, Érythrée, Indonésie, Islande, Madagascar, Paraguay, Koweït et Bangladesh. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو قبرص وسري لانكا وإثيوبيا وليختنشتاين وكوستاريكا وأندورا وماليزيا وإريتريا وإندونيسيا وأيسلندا ومدغشقر وباراغواي والكويت وبنغلاديش.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : Japon, France, Colombie, Canada, États-Unis, Inde, Australie, République islamique d'Iran, Suisse, Israël, République de Corée, Pakistan, Chili, Slovaquie, Éthiopie, République arabe syrienne, Kazakhstan et Bangladesh. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو اليابان وفرنسا وكولومبيا وكندا والولايات المتحدة والهند وأستراليا وجمهورية إيران الإسلامية وسويسرا وإسرائيل وجمهورية كوريا وباكستان وشيلي وسلوفاكيا وإثيوبيا والجمهورية العربية السورية وكازاخستان وبنغلاديش.
    Membre de la délégation du Myanmar aux négociations sur la frontière maritime entre le Myanmar et le Bangladesh (Inde et Bangladesh) UN 2008-2009: عضو وفد ميانمار في محادثات رسم الحدود البحرية بين ميانمار وبنغلاديش، الهند، وبنغلاديش
    Inde et Bangladesh UN الهند وبنغلاديش
    Inde et Bangladesh UN الهند وبنغلاديش
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays sui-vants : Iraq, Philippines, Colombie, Slovénie, Brésil, Argentine, Belgique, Malaisie, Guyana, République islamique d’Iran, Inde, États-Unis, Autriche, Royaume-Uni, Roumanie, Allemagne, Italie, Irlande et Bangladesh. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي العراق والفلبين وكولومبيا وسلوفينيا والبرازيل واﻷرجنتين وبلجيكا وماليزيا وغيانا وجمهورية إيران الاسلامية والهند والولايات المتحدة واستراليا والمملكة المتحدة ورومانيا وألمانيا وإيطاليا وأيرلندا وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Pays-Bas, Royaume-Uni, Norvège, Brésil, Chine, Indonésie, Burkina Faso, Japon, Allemagne, Suède, États-Unis, Canada, Burundi, Fédération de Russie, Inde, Italie, Finlande, France, Pakistan, République de Corée, Cuba, Suisse et Bangladesh. UN وأدلى ببيانات ممثلو هولندا، والمملكة المتحدة، والنرويج، والبرازيل، والصين، واندونيسيا، وبوركينا فاصو، واليابان، والمانيا، والسويد، والولايات المتحدة، وكندا، وبوروندي، والاتحاد الروسي، والهند، وايطاليا، وفنلندا، وفرنسا، وباكستان، وجمهورية كوريا، وكوبا، وسويسرا، وبنغلاديش.
    La Commission poursuit son débat général sur le point 62 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Bélarus, Kenya, Pakistan, Maroc, Monténégro, Serbie, Croatie, Afrique du Sud, République de Corée, Malte, Éthiopie, Kazakhstan, Géorgie, République islamique d'Iran, Soudan, Ukraine, Azerbaïdjan et Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند 62 واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بيلاروس وكينيا وباكستان والمغرب والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا وجنوب أفريقيا وجمهورية كوريا ومالطة وإثيوبيا وكازاخستان وجورجيا وجمهورية إيران الإسلامية والسودان وأوكرانيا وأذربيجان وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Yémen, Azerbaïdjan, Inde, Pakistan, Japon, Bahreïn, Ouganda, Qatar, République islamique d'Iran, Sri Lanka, République bolivarienne du Venezuela, Burkina Faso, Éthiopie, Géorgie, Maldives et Bangladesh. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليمن وأذربيجان والهند وباكستان واليابان والبحرين وأوغندا وقطر وجمهورية إيران الإسلامية وسري لانكا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وبوركينا فاسو وإثيوبيا وجورجيا وجزر الملديف وبنغلاديش.
    Inde et Bangladesh UN الهند وبنغلاديش
    100. Le Myanmar est le pays de la région produisant le plus de réfugiés, ses habitants continuant à fuir vers des pays voisins (Thaïlande, Inde et Bangladesh) ou d'autres destinations. UN 100- وتسجل ميانمار في المنطقة أكبر الأعداد من اللاجئين الذين لا يزالون يغادرون البلاد إلى البلدان المجاورة كتايلند والهند وبنغلاديش وغيرها.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Argentine, Burkina Faso, Philippines, Côte d'Ivoire, Jamaïque, Bahreïn, Cuba, République bolivarienne du Venezuela, Égypte, Fédération de Russie, Oman, Afrique du Sud, Brésil, République islamique d'Iran et Bangladesh. UN المناقشة العامة اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الأرجنتين، وبوركينا فاسو، والفلبين، وكوت ديفوار، وجامايكا، والبحرين، وكوبا، وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، ومصر، والاتحاد الروسي، وعمان، وجنوب أفريقيا، والبرازيل، وجمهورية إيران الإسلامية، وبنغلاديش.
    La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, qui répond également aux questions posées et aux observations formulées par les représentants des pays suivants : Norvège, République arabe syrienne, Liechtenstein, Éthiopie, Cameroun, Maroc, Indonésie, Érythrée, Kenya et Bangladesh. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، الذي رد أيضاً على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو النرويج والجمهورية العربية السورية وليختنشتاين وإثيوبيا والكاميرون والمغرب وإندونيسيا وإريتريا وكينيا وبنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more