"et base de" - Translation from French to Arabic

    • وقاعدة
        
    • وكأساس
        
    • بيانات بسجل
        
    Source : FNUAP (2011), Financial Resource Flows for Population Activities in 2009 et base de données du projet sur les flux de ressources. UN تدفق الموارد المالية لأغراض الأنشطة السكانية في عام 2009، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد.
    3. Rôle des précédentes lignes directrices du GIEC et base de données sur les coefficients d'émission du GIEC UN 3- دور المبادئ التوجيهية السابقة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وقاعدة بياناتها الخاصة بعوامل الانبعاثات
    Source : Economist Intelligence Unit et base de données statistiques du FMI. UN المصدر: وحدة الاستخبارات الاقتصادية وقاعدة بيانات صندوق النقد الدولي بشأن الإحصاءات المالية الدولية.
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et appui aux programmes et base de soutien logistique opérations terminées UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة النقل والإمداد
    MONUG et base de soutien logistique à Brindisi Finances UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    Los Angeles, Floride, Ukraine, Genève, Grèce, New York et base de soutien logistique à Brindisi UN لوس أنجليس، فلوريدا وأوكرانيا وجنيف واليونان ونيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    Source : Document récapitulant les réalisations du Groupe du droit administratif en 2003 et base de données du Groupe. UN المصدر: وثيقة إنجازات وحدة القانون الإداري لعام 2003 وقاعدة بيانات الوحدة الخاصة بتتبع القضايا.
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et appui aux programmes et base de soutien logistique opérations terminées UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة النقل والإمداد
    Réformes des achats et base de données concernant les fournisseurs invités à soumissionner et ceux qui ont obtenu UN إصلاح نظام الشراء، وقاعدة بيانات المدعويين إلى المشاركة في العطاءات والفائزين بها
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et appui aux programmes et base de soutien logistique opérations terminées UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات
    de maintien de la paix et appui aux programmes et base de soutien logistique opérations terminées UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات
    – Forces et moyens en attente et base de données connexe UN الترتيبات الاحتياطية وقاعدة البيانات ذات الصلة
    4. Mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés, assistance technique et base de données sur le SGP UN ٤- التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، والمساعدة التقنية، وقاعدة المعلومات عن نظام اﻷفضليات المعمم
    Tomping : installations dans la capitale d'État et base de cantonnement UN تومبينغ: عاصمة ولاية وقاعدة قوات كان تشغيلها جارياً
    Maison des Nations Unies : quartier général et base de cantonnement UN دار الأمم المتحدة: مقر البعثة وقاعدة قوات
    Rapport et base de donnes sur la violence des hommes contre les femmes 2004 : UN تقرير وقاعدة بيانات بشأن عنف الرجال ضد النساء في عام 2004:
    Antennes de Malakal et de Wau et base de soutien logistique d'El Obeid UN المكتبان الفرعيان في ملكال وواو وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض
    Agrément des fournisseurs et base de données fournisseurs UN تسجيل البائعين وقاعدة البيانات الخاصة بهم
    Rapprochement entre inventaire et base de données Inventaire annuel UN مطابقة بيانات الجرد المادي وقاعدة البيانات
    Il l'engage à mieux appliquer l'article 10 de la Convention et à faire comprendre l'importance de l'éducation, droit fondamental et base de l'habilitation des femmes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تقيدها بالمادة 10 من الاتفاقية والتوعية بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    b) Services contractuels de traduction – CEPALC Review, Panorama Social, Panorama de la Inserción Internacional, Informe de la Inserción et base de données bibliographiques bilingues (288 000 dollars) – et impression à l’extérieur de divers documents et publications officiels (369 500 dollars); UN )ب( الترجمة الخارجية لمجلة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية وبانوراما اجتماعية، وبانوراما الاندماج في الاقتصاد الدولي، ونشرة الاندماج، وقاعدة بيانات بسجل ببليوغرافي بلغتين )٠٠٠ ٨٨٢ دولار( والطباعة الخارجية لمختلف الوثائق والمنشورات الرسمية )٠٠٥ ٩٦٣ دولار(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more