"et bawabat" - Translation from French to Arabic

    • وبوابة
        
    — Entre 21 h 40 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub et Bawabat Mis al-Jabal ont tiré 14 obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes suivantes : Tibnine, Majdal Zoun, Mansouri, Azba et Wadi Salouqi. UN - وبين الساعة ٤٠/٢١ و ٠٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات تبنين، مجدل زون، المنصوري، العزبة ووادي السلوقي.
    — À 22 h 50, les forces israéliennes d’occupation postées à Tell Ya'qoub et Bawabat Mis al-Jabal ont tiré des obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Br’achit, Tibnine et Majdal Zoun. UN - وفي الساعة ٥٠/٢٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات برعشيت، تبنين، ومجدل زون.
    — Entre 18 h 35 et 18 h 40, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et Bawabat Markaba ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Zibqine, Majdal Zoun, Aziya et Khirbat Silm. UN - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٤٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة مركبا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات: جبال البطم - زبقين - مجدل زون - العزبة وخربة سلم.
    — Entre 6 h 50 et 7 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Saff al-Hawa et Bawabat Mays aj-Jabal, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les environs des villes de Bra'chit et Haddatha. UN - بين الساعة ٥٠/٦ والساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في صف الهوا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدتي برعشيت وحداثا.
    — Entre 4 h 50 et 6 h 50, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub et Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha, Yatar, Majdal Zoun et Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة ٥٠/٤ والساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات تبنين - حداثا - ياطر - مجدل زون - ووادي القيسية.
    — À 13 h 45 et 17 h 5, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Chaqif an-Naml et Bawabat Mays aj-Jabal, tiré quatre obus de 155 mm en direction de la ville de Haddatha. UN - بين الساعة ٤٥/١٣ والساعة ٠٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في شقيف النمل وبوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه بلدة حداثا.
    Entre 8 h 30 et 11 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les zones riveraines du Litani, la commune de Qa'qa'iya aj-Jisr et Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة ٠٣/٨٠ والساعة ٥١/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في الزفاتة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الليطاني - خراج قعقعية الجسر ووادي القيسية.
    — À midi, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Houla et Bawabat Markaba, tiré neuf obus de 120 et 155 mm sur les communes de Qabrikha et Touline ainsi que sur Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في حولا وبوابة مركبا تسع قذائف من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي قبريخا وتولين ووادي القيسية.
    - Entre 4 h 40 et 5 h 25, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Talloussa et Bawabat Mays aj-Jabal, tiré 10 obus de 155 mm et quatre obus de mortier de 120 mm sur Wadi al-Qayssiya et les communes de Majdal Silm, Sawwana et Touline. UN - بين الساعة ٤٠/٠٤ والساعة ٢٥/٠٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في طلوسة وبوابة ميس الجبل عشرة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وأربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على وادي القيسية وخراج بلدات مجدل سلم - الصوانة وتولين.
    — À 11 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Talloussa, Qantara et Bawabat Mays aj-Jabal, tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 81 et 120 mm sur les communes de Qabrikha, Touline et Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة ٤٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في طلوسة - القنطرة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم على خراج بلدات قبريخا، تولين ووادي القيسية.
    — À 20 h 50, les forces israéliennes et la milice du collaborateur Lahad, postées à Qantara, Houla, Markaba et Bawabat Mis al-Jabal, ont tiré huit obus de 155 mm ainsi que plusieurs obus de mortier de différents calibres et rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre en direction des localités suivantes : Majdal Silm, Qabrikha, Sawana, Touline, Ghandouriya et Wadi al-Houjar. UN - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع القنطرة، حولا، مركبا وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة قذائف هاون من عيارات مختلفة ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: مجدل سلم، قبريخا، الصوانة، تولين، الغندورية ووادي الحجر.
    — Entre 21 h 45 et 22 h 35, la milice du collaborateur Lahad postée à Chmaa, sur la colline de Rajmayn, à Chaqif al-Naml, Tell Bal’awil et Bawabat Mis al-Jabal a tiré 22 obus à tir direct, des rafales de coups de feu d’armes de moyen calibre et six obus de canon de 155 mm en direction des communes de Majdal Zoun et de Br’achit. UN - وبين الساعة ٥٤/١٢ و ٥٣/٢٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع شمع، تلة الرحمين شقيف النمل، تل بلعويل، وبوابة ميس الجبل ٢٢ قذيفة مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة و ٦ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وبرعشيت.
    – Entre 17 h 10 et 17 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Qantara et Bawabat Mays aj-Jabal, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Touline, As-Sawwana et Wadi al-Houjayr. UN - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في القنطرة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات تولين - الصوانة ووادي الحجير.
    — Entre 20 heures et 21 h 45, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Sal'a, Kassarat al-Ourouch et Bawabat Mays aj-Jabal ainsi que sur la colline de Chourayfa, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 81 et 120 mm sur les environs de la colline de Soujoud, les zones riveraines de Nab'at-Tassa et la commune de Touline. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٤٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مراكزهما في الصلعة وكسارة العروش وتلة الشريفة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على أطراف تلة سجد ومجرى نبع الطاسة وخراج بلدة تولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more