"et beit" - Translation from French to Arabic

    • وبيت
        
    Des soldats avaient pris le contrôle de positions à Arura et Beit Rima, ainsi que dans la ville de Salfeet. UN وسيطر الجنود على مواقع في عرورة وبيت ريما وفي بلدة سَلفيت.
    La construction de la voie ferrée Bulawayo—Beit Bridge a commencé en 1998; une fois terminé, ce projet raccourcira la distance entre Bulawayo et Beit Bridge de 225 km. UN وفي عام 1998، بدأت أعمال بناء السكة الحديدية بين بولاوايو وبيت بردج؛ وعند انتهائها، ستقصر المسافة بين بولاوايو وبيت بردج ب225 كيلومتراً.
    Des attaques aériennes ont aussi été lancées dans d'autres régions, notamment à Beit Lahiya et Beit Hanoun, causant la mort de deux Palestiniens, dont un qui se trouvait chez lui à Beit Hanoun, et plusieurs blessés. UN كما نُفذت ضربات جوية في مناطق أخرى، منها بيت لاهيا وبيت حانون، مما أدى إلى مصرع رجلين فلسطينيين على الأقل وجرح عدة آخرين، من بينهم رجل داخل بيته في بيت حانون.
    Les villes les plus touchées ont été Rafah et Beit Hanoun. UN والمدينتان الأكثر تعرضا للضرر هما رفح وبيت حانون.
    Deux zones de Gaza retiennent l'attention du Rapporteur spécial, Rafah et Beit Hanoun. UN يكرس المقرر الخاص اهتمامه لمنطقتين محددتين داخل قطاع غزة هما رفح وبيت حانون.
    La précédente section contient une description de ce processus concernant Rafah, Jabaliya, Beit Hanoun et Beit Lahiya. UN وقد وُصِفت هذه العملية في الفرع السابق من هذا التقرير في ما يتعلق برفح وجباليا وبيت حانون وبيت لاهيا.
    Assistance en espèces d'urgence pour des familles de Jabalia et Beit Hanoun UN المساعدة النقدية الطارئة إلى الأسر في جباليا وبيت حانون
    Cette colonie est située au sud de Jérusalem et surplombe les localités palestiniennes de Bethléem et Beit Sahour. UN ويقع المشروع جنــوب القــدس ويشــرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور.
    Shou'fat et Beit Hanina (Jérusalem) Al-Nahar, 10 octobre 1995 UN ٠٨٣ شعفاط وبيت حنينا/القدس النهار ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
    Cette colonie est située au sud de Jérusalem et surplombe les localités palestiniennes de Bethléem et Beit Sahour. UN وتقع هار حوما جنوب القدس وتشرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور الفلسطينيتين.
    Ces terrains se trouvent à l'ouest de Bethléem dans le périmètre des villages de Khader, Nahhalin et Beit Omar. UN وتقع الأرض إلى الغرب من بيت لحم ضمن الحدود المادية لقرى الخضر ونحالين وبيت عمر.
    Elle se trouve entre Jabaliyah et Beit Hanoun, à 3 kilomètres environ de la frontière israélienne au nord et à l'est. UN وتقع هذه المنطقة بين جباليا وبيت حانون على بُعد 3 كيلومترات من الحدود الإسرائيلية باتجاهي الشمال والشرق.
    Le 13 avril, près de 2 220 dounams de terres ont été confisqués à Bethléem et Beit Sahour, pour permettre la construction d’une route de contournement de 6,5 kilomètres de long. La route doit constituer une ceinture autour de Bethléem et empêcher ainsi son extension. UN ٧ - وفي ١٣ نيسان/أبريل صودر ما يقرب من ٢٢٠ ٢ دونما من اﻷرض في بيت لحم وبيت ساحور لبناء طريق فرعي طوله ٦,٥ كيلومترا. ويستخدم الطريق الفرعي كنطاق يحيط بمدينة بيت لحم ويحول دون اتساعها.
    Parmi les activités des Volontaires des Nations Unies, on peut citer l'aide à l'aménagement urbain en vue de l'établissement de plans détaillés de Bethléem, Beit Jala et Beit Sahour. UN وشملت أنشطة متطوعي الأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجال التخطيط الحضري لإعداد خطط تفصيلية لمناطق بيت لحم وبيت جالا وبيت ساحور.
    Selon ces sources, la rue 4 traverse depuis le sud Beit Hanina, Rafat et Jadira, pour relier la colonie de Givat Zeev à celle de Ramut, implantée sur des terres de Beit Aksa et Beit Hanina. UN وطبقا لتلك المصادر، فإن الشارع ٤ يخترق أراضي في بيت حنينا ورافات وجديرة من الجنوب ويربط مستوطنة جيفات زئيف مع مستوطنة راموت التي أنشئت على أراض من بيت اﻷقصى وبيت حانينا.
    Des hélicoptères israéliens ont ratissé les vallées situées entre Tibnine, Aïta el-Jabal, Haddâtha et Beit Yâhoûn en les mitraillant. UN قام الطيران المروحي الاسرائيلي بتمشيط اﻷودية الممتدة ما بين تبنين وعيتا الجبل وحداثا وبيت ياحون باﻷسلحة الرشاشة الثقيلة.
    162. Les 20 et 21 juin, 90 Palestiniens ont été blessés au cours de violents affrontements entre des jeunes, les FDI et des membres de la police des frontières à Hébron et Beit Fajar. UN ١٦٢ - في ٢٠ و ٢١ حزيران/يونيه، أصيب ٩٠ فلسطينيا خلال اشتباكات عنيفة وقعت بين الشباب الفلسطينيين وقوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود في الخليل وبيت فجار.
    Alors que je vous écris la présente lettre, des roquettes tombent sans discontinuer sur de grandes villes israéliennes, dont Be'er Sheva, Ashkelon, Ashdod et Beit Shemesh, et les sirènes sonnent autour de Tel Aviv et de Jérusalem. UN وأنا أكتب هذه الرسالة، تتساقط الصواريخ بلا هوادة على مدن إسرائيلية رئيسية بينها بئر السبع وعسقلان وأشدود وبيت شمس، في حين تدوي صفارات الإنذار في المناطق المحيطة بتل أبيب والقدس.
    La remise en état de 867 logements à Rafah, Khan Younis, Deir El Balah et Beit Hanoun a été suspendue jusqu'à nouvel ordre car ces logements sont situés à proximité de colonies de peuplement israéliennes ou de postes d'observation militaires des FDI et risquent d'être endommagés ou détruits lors d'opérations menées par les FDI. UN وعُلق حتى إشعار آخر إصلاح 867 مأوى في رفح وخان يونس ودير البلح وبيت حانون لأن هذه المآوي تقع على مقربة من مستوطنات إسرائيلية أو من نقاط مراقبة عسكرية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي، ولأن هذه المباني تواجه خطر إلحاق أضرار بها أو خطر تدميرها في عمليات جيش الدفاع الإسرائيلي.
    La construction de la barrière a perturbé les programmes scolaires dans les villages frontaliers de Biddo, Qattaneh, Beit Surik et Beit Inan et ceux de l'école Ramdine. UN وعطَّل تشييد الجدار/السياج عملية التعليم في القرى الأمامية أي بدّو وقطانة وبيت سوريك وبيت عنان وكذا مدرسة رمدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more