"et bent" - Translation from French to Arabic

    • وبنت
        
    - Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail. UN بين الساعة 45/11 والساعة 30/12، وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق صور، تبنين وبنت جبيل.
    10 juin 1996 L'artillerie israélienne a pilonné les abords de plusieurs localités dans les régions de Nabatiyé et Bent Jbaïl. UN ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تعرض خراج بلدات منطقتي النبطية وبنت جبيل للقصف المدفعي.
    Survol des fermes de Chebaa et des régions de Hasbayya et Bent Joubayl par un avion de reconnaissance UN - طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا ومنطقتي حاصبيا وبنت جبيل
    Survol à moyenne altitude des régions de Tibnine et Bent Joubayl par un avion de reconnaissance UN - طائرة استطلاع فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل
    - Entre 12 h 25 et 12 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les régions de Tibnine et Bent Jbaïl. UN - بين الساعة 25/12 والساعة 45/12، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل على علو شاهق.
    :: Entre 15 h 40 et 16 h 30, des avions de combat israéliens ont survolé les régions de Tebnine et Bent Jbail, à haute altitude. UN بين الساعة 40/15 والساعة 30/16، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل.
    :: À 11 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Tebnine et Bent Jbail. UN الساعة 50/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل.
    :: Entre 21 heures et 21 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Tebnine et Bent Jbail. UN بين الساعة 00/21 والساعة 30/21، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل.
    ─ Dans la région de Tyr et Bent Jbail, les avions israéliens ont bombardé Chaqra au napalm. Ce bombardement visait un abri où plus d'une vingtaine de familles avaient trouvé refuge, à Majdal Silm, faisant de nombreux morts et blessés. UN - في منطقة صور وبنت جبيل استخدمت الطائرات الاسرائيلية النابالم في قصف بلدة شقرا واستهدف القصف ملجأ كان يأوي أكثر من عشرين عائلة في مجدل سلم فسقط كثيرون بين قتيل وجريح.
    Il a décidé en outre de constituer un groupe de travail informel, composé de MM. Hassib Ben Ammar, Alexis Dipanda Mouelle et Bent Sorensen et chargé d'analyser les informations reçues et de soumettre au Comité à sa session d'avril des propositions quant à la suite à donner. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل غير رسمي مؤلف من السادة حسيب بن عمار، واليكسيس ديبندا مويل، وبنت سورينسن من أجل تحليل المعلومات الواردة وتقديم مقترحات إلى اللجنة، في دورتها المعقودة في نيسان/أبريل، عن اﻹجراءات اﻹضافية التي ينبغي اتخاذها.
    45. En traversant le SudLiban en voiture, de Soûr (Tyr) à Aïta ech Chaab en passant par Qâna et Bent Djebail, les membres de la mission ont constaté que des centaines de maisons avaient été détruites, dont certaines à l'aide d'un bulldozer. UN 45- وتجوّلت البعثة عبر رقعة من جنوب لبنان تمتد من صور إلى عيتا الشعب مروراً بقانا وبنت جبيل، حيث شهد أعضاء البعثة ما لحق بآلاف البيوت من دمار، كان بعضها قد سُوِّي بالجرافات.
    - Le 5 juin 2008, entre 0 h 20 et 7 h 5, un avion de reconnaissance israélien a survolé à plusieurs reprises les régions de Tebnine et Bent Jbail. UN - بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 20/00 والساعة 05/07، وعلى فترات متقطعة حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل.
    - Entre 11 h 7 et 21 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes la mer au large de Sour, puis se sont dirigés vers l'est et ont décrit des cercles au-dessus de Sour et Bent Joubayl, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بين الساعة 07/11 والساعة 35/21 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق البحر مقابل صور ثم اتجه شرقا ونفذ تحليقا دائريا فوق صور وبنت جبيل خارقا الأجواء اللبنانية.
    Les quatre avions ont ensuite pris la direction du sud et ont décrit des cercles au-dessus des régions de Marj'ouyoun et Bent Joubayl. Deux d'entre eux ont quitté l'espace aérien libanais, tandis que les deux autres ont décrit des cercles au-dessus de Sour et de la mer. UN ثم اتجهت الطائرات الأربع نحو الجنوب، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي مرجعيون وبنت جبيل، حيث غادرت طائرتان، فيما نفذت الاثنتان الباقيتان تحليقا دائريا فوق مدينة صور والبحر، خارقة جميعها الأجواء اللبنانية.
    Le 21 février 2007, entre 19 h 35 et 20 h 30, les forces de l'ennemi israélien, en poste face à la localité de Yaroun, ont braqué des projecteurs dans les alentours de Yaroun et Bent Jbail. UN - بتاريخ 21 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 35/19 والساعة 30/20، قامت قوات العدو الإسرئيلي بتوجيه أنوار كاشفة من مركز التيارات (مقابل بلدة يارون) باتجاه خراج بلدتي يارون وبنت جبيل.
    Entre 12 h 30 et 14 h 10, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large d'Alma el-Chaeb, mis le cap sur le nord vers Jawaya avant de décrire des cercles au-dessus de Maarake, Jawaya et Bent Jbaïl, puis mis le cap sur le nord vers Damour avant de décrire des cercles au-dessus de Damour et Saïda, puis s'est dirigé vers le sud en direction de Saïda et Ghazieh. UN وبين الساعة 30/12 و 10/14، اخترقت طائرة حربية إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق علما الشعب واتجهت شمالا إلى جويا وحلقت دائريا فوق معركة وجويا وبنت جبيل، ثم اتجهت شمالا إلى الدامور وحلقت دائريا فوق الدامور وصيدا، ثم اتجهت جنوبا إلى صيدا والغازية.
    - Le 10 août 2003, entre 11 h 50 et 12 h 30, des appareils de combat ont survolé, à différentes altitudes, les zones frontalières situées à proximité de Naqoura et Bent Joubayl et ont essuyé des tirs provenant des positions de la résistance au sol. UN - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2003 سجلت الاعتداءات التالية: :: بين الساعة 50/11 والساعة 30/12 حلَّق طيران حربي فوق المناطق الحدودية بمحاذاة بلدتي الناقورة وبنت جبيل على ارتفاعات مختلفة، جوبه بنيران المضادات الأرضية التابعة للمقاومة.
    Entre 16 heures et 17 h 35, des appareils de combat et des avions de reconnaissance ont survolé, à différentes altitudes, les régions de Sour et Bent Joubayl. À 16 h 20 et 16 h 35, ils ont lancé des attaques contre la commune de Tayr Harfa (région de Wadi al-Zarqa) et tiré des missiles air-sol. UN :: بين الساعة 00/16 والساعة 35/17 حلَّق طيران حربي واستطلاع على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي صور وبنت جبيل وأغار عند الساعة 20/16 والساعة 35/16 على خراج بلدة طير حرفا - منطقة وادي الزرقاء ملقيا صاروخي أرض - جو.
    - Entre 21 h 7 et 21 h 35, deux appareils de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, ont survolé la mer au large de Sour en direction de l'est, ont effectué un raid contre la colline de Jamous, située au sud de la ville de Tayri, ont tiré quatre missiles air-sol, puis ont décrit des cercles au-dessus des régions de Sour et Bent Joubayl. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 07/21 والساعة 35/21، حلقت طائرتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة صور باتجاه الشرق، حيث أغارتا على تلة الجاموس جنوب بلدة الطيري، وألقتا أربعة صواريخ جو - أرض، ثم نفذتا تحليقا دائريا فوق منطقتي صور وبنت جبيل، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    Entre 13 heures et 13 h 30, deux appareils de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais, ont survolé la mer au large de Marjayoun, en direction du nord, ont décrit des cercles au-dessus de Marjayoun-Hamana, Chekaa et Tyr, puis ont survolé Marjayoun-Jezzine-Saïda, Nâqoûra et Bent Jbaïl. UN - بين الساعة 00/13 والساعة 30/13، حلقت طائرتان إسرائيليتان بلا ربان فوق مرجعيون على ارتفاعات مختلفة مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شمالا ونفذت تحليقا دائريا فوق مرجعيون وحمانا، وفوق شكا وصور، ثم حلقت فوق مرجعيون وجزين وصيدا والناقورة وبنت جبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more