"et boire" - Translation from French to Arabic

    • وشرب
        
    • والشرب
        
    • وأشرب
        
    • واشرب
        
    • وتشرب
        
    • والشراب
        
    • ويشربون
        
    • و أشرب
        
    • و شرب
        
    • واحتساء
        
    • ونتناول
        
    • ويشرب
        
    • و الشرب
        
    • و تشرب
        
    • والمشروبات
        
    Les étudiants en prennent sans arrêt pour se concentrer sur leurs études et boire de l'alcool par le cul. Open Subtitles وطلاب الجامعات يتناولونها طوال الوقت حتى يتمكنوا من التركيز على دراستهم وشرب الكحول من مؤخراتهم
    Tout ce que vous avez fait était rentrez du travail, s'asseoir sur le canapé et boire de la bière. Open Subtitles كل ما عليك فعله كان تأتي إلى البيت من العمل، الجلوس على الأريكة وشرب البيرة.
    J'étais fan des endroits où on pouvait fumer et boire à 2 h de l'après-midi. Open Subtitles انا كنت مشجعه لأستطيع التدخين والشرب الساعه 2 ظهرا من غير احكام
    Je vais te massacrer et boire ton sang cul sec. Open Subtitles فسوف أضربك حتى تموت وأشرب دمائك من حذاء.
    Ok, de toute façon, elle arrive, et j'avais pensé qu'on pourrait fermer le bar et boire un verre avec ma vraie famille... vous les gars. Open Subtitles على اية حال هي قادمة وانا فكرت انه ربما يمكنني ان اغلق الحانة واشرب مع عائلتي الحقيقية انتم
    Spence, tu ne peux pas t'asseoir seul et boire toute la nuit. Open Subtitles سبنس لا يمكنك ان تبقى هنا لوحدك وتشرب طوال الليل
    Je crains que tout cela... Manger et boire civilisement m'a aménagé, magistrat. Open Subtitles أخشى أن هذا الطعام والشراب المتحضّر قد أثّر على معدتي يا سعادة القاضي
    - Oui Mais ils va attendre et boire plus de bière ! Open Subtitles لكن سوف ينتظرون ويشربون مزيداً من البيرة
    Tu sais, je pensais qu'arrêter l'alcool et boire de l'eau fonctionnerait. Open Subtitles خلت أنّ التخلي عن الخمر وشرب المياه قد ينفع
    Bien que nous apprécions discuter et boire du vin, y'a-t-il...? Open Subtitles حسنا بقدر ما استمعنا بالحديث وشرب النبيذ هل هناك ..
    Je vais pouvoir aller au bar et boire avec mes potes comme au temps des pionniers. Open Subtitles الآن أستطيع الخروج للبار والشرب مع أصدقائي كما أراد المهاجرون
    donc c'est ça une veillée funèbre irlandaise faire son deuil et boire et chanter tout en même temps je préfère la manière dont nous le faisons sombres affaires marquent le passage sombre de sombres vies sombres ou pas, ces événements nous rappelle Open Subtitles لذا تلك صحوة أيرلندية الحداد والشرب والغناء جميعا كشخص واحد أفضل الطريقة التي نحن نفعل بها ذلك
    Je pense que toutes ces années a dormir toute la journée et boire toute la nuit l'ont un peu abimé. Open Subtitles اعتقد بان كل تلك السنين التي قضيانها بالنوم بالنهار والشرب بالليل قد لحقت به.
    Je pourrais aussi porter des shorts et boire dans un pichet sur lequel est écrit "XXX". Open Subtitles أستطيع أيضا أن أرتدي سراويل قصيرة وأشرب من الإبريق هذه تسمى '' xxx''
    Je vais rentrer chez moi et boire des boissons fruitées avec ma mère jusqu'à ce que tu revois tes priorités. Open Subtitles إسمع، أنا سأذهب إلي المنزل وأشرب عصائر فواكه طازجة مع أمي حتي تتمكّن أنت من ترتيب أولوياتك.
    Les RH et la comptabilité font une fête en haut, alors j'ai pensé y passer et boire tout leur alcool. Open Subtitles , .. قسم العلاقات العامة والمحاسبة بقيمون حفلة بالاسفل . لذلك اعتقد انني ربما احضرها واشرب كل نبيذهم
    On dirait que tout ce que vous faites c'est vous asseoir et boire du café. T'es pas loin. Tu sais, Mack, si jamais tu es triste ou que tu t'ennuies ou que tu as l'une de ses émotions négatives que je ne ressens pas... Open Subtitles يبدو لي ان كل ماتفعله هو انك تجلس بالجوار وتشرب القهوه اتعلمين ياماك، لو انكِ تحسين بالحزن او الملل
    Moi, je n'aurai plus qu'à traîner dans mon pantalon en cuir... et boire de la tequila. Open Subtitles ولكنني سأجلس و أنا مرتدية سروالي الجلدي و أشرب التكويلا
    Les latines ne vont même pas la manger, elles vont juste lui couper la gorge et boire sont sang, ou quelque chose d'autre de superstitieux. Open Subtitles هؤلاء الاسبانيون ربما لن يأكلوها سيقومون فقط بقطع حلقها و شرب دمائها أو شئ اخر خرافى
    Tu pourrais louer une hutte sur la plage et boire dans des noix de coco. Open Subtitles يمكنك استئجار كوخ على الشاطئ واحتساء الشراب من جوزة هند.
    Allons déjeuner et boire près de la mer. Open Subtitles لنذهب إلى مكان ما قرب البحر ونتناول الغداء
    Il ne faisait que manger, dormir et boire de la bière. Open Subtitles كل ما يفعله هو أن يأكل يشرب ينام ويشرب البيرة
    Bien, tout le monde est en train de dancer ou de boire, et boire n'est pas une option. Open Subtitles كل الموجودين أما يرقصون أو يشربون و الشرب ليس من خياراتي.
    Se réveiller normalement et boire son café ? Open Subtitles تستيقظ فقط , و تكون انساناً و تشرب قهوتك
    On s'est bien entendu Alors on est sortie dîner et boire Open Subtitles وعرفتها بنفسي لذا ذهبنا لتناول العشاء والمشروبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more