"et buenos aires" - Translation from French to Arabic

    • وبوينس آيرس
        
    • وبوينس آيريس
        
    • وبوينس أيرس
        
    • وبيونس آيرس
        
    • وبيونس أيرس
        
    Des délégations se sont également félicitées du rôle positif joué par les centres d'information de Sana'a, Moscou, Mexico et Buenos Aires. UN كما أشاد متكلمون آخرون بالدور الإيجابي الذي تقوم به مراكز الإعلام في صنعاء، وموسكو، ومكسيكو سيتي، وبوينس آيرس.
    Mère Sor Alberto, ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires. Open Subtitles الأخت سان ألبيرتو، هؤلاء السادة المحترمين لديهم خبره طبيه جيده في كوردوبا وبوينس آيرس
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal, une fois en l’an 2000 à Lima et deux fois en 2001 à Brasilia et Buenos Aires. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرة في عام ٠٠٠٢ في ليما ومرتين في عام ١٠٠٢ في برازيليا وبوينس آيرس على التوالي.
    Le programme de réforme des soins de santé a été entrepris dans les provinces de Mendoza et Buenos Aires. UN وجرى الاضطلاع ببرنامج ﻹصلاح الرعاية الصحية في منطقتي مندوزا وبوينس آيريس.
    Devenu aujourd'hui international, son Centre dispose de bureaux partout aux États-Unis, ainsi que de bureaux régionaux à Toronto, Paris, Jérusalem et Buenos Aires. UN ويكتسب المركز اليوم صفة دولية، حيث تنتشر مكاتبه في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية وله مكاتب إقليمية في تورونتو وباريس والقدس وبوينس أيرس.
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal, une fois en l’an 2000 à Lima et deux fois en 2001 à Brasilia et Buenos Aires. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرة في عام ٢٠٠٠ في ليما ومرتين في عام ٢٠٠١ في برازيليا وبوينس آيرس على التوالي.
    La CNUCED n'étant pas une organisation de terrain, elle entretient activement des relations avec les journalistes des grands centres de communication que sont notamment Londres, Paris, New Delhi, Johannesburg et Buenos Aires. UN وبما أن الأونكتاد منظمة ليس لها حضور في الميدان، فإنه يسعى بنشاط للحفاظ على الروابط مع الصحفيين الموجودين في مراكز وسائط الإعلام الرئيسية مثل لندن وباريس ونيودلهي وجوهانسبرغ وبوينس آيرس.
    Les centres d'information de Mexico et Buenos Aires ont participé à cette assemblée et y ont réalisé une présentation sur les perspectives de collaboration entre les associations et les centres d'information des Nations Unies. UN وشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو وبوينس آيرس في أعمال الجمعية وقدما عرضا عن فرص الشراكة فيما بين الرابطات ومراكز الإعلام.
    L'effondrement de la bourse de Hong Kong fin octobre 1997 a mis 13 secondes pour retomber, telle la foudre, à New York, Francfort, Tokyo, Tel-Aviv, Sāo Paulo et Buenos Aires. UN أما هبوط سوق اﻷسهم في هونغ كونغ في أواخــر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فقد استغرق ١٣ ثانية ليضرب كالبرق في نيويورك، وفرانكفورت، وطوكيــو، وتل أبيب، وساو بولو، وبوينس آيرس.
    Maîtrise de théologie de la faculté luthérienne de théologie, Buenos Aires; docteur ès sciences de la religion de la faculté de théologie protestante de l'Université de Strasbourg (France); études de psychologie et d'anthropologie aux Universités de Montevideo et Buenos Aires UN الخلفية التعليمية: ماجستير في اللاهوت من كلية اللاهوت اللوثرية، بوينس آيرس، دكتور في علوم الدين من كلية اللاهوت البروتستانتية، جامعة سترسبورغ فرنسا، دراسات جامعية في علم النفس والانثروبولوجيا في منتفيديو وبوينس آيرس
    Des séminaires ont été organisés à Manille, en 1994, Kampala, en 1995, Mexico, Berlin et Colombo, en 1996, et Buenos Aires, New York, Katmandou et New Delhi, en 1998. UN وجرى عقد حلقات دراسية في مانيلا )٤٩٩١(، ومكسيكو وبرلين وكولومبو )٦٩٩١(، وبوينس آيرس ونيويورك وكتماندو ونيودلهي )٨٩٩١(.
    1994-1996 Représentant aux première, deuxième et troisième Conférences des Parties à la Convention sur la diversité biologique et Président de son comité budgétaire, Nassau, Jakarta et Buenos Aires UN ١٩٩٤-١٩٩٦ ممثل في المؤتمر اﻷول والثاني والثالث لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ورئيس لجنة الميزانية التابعة للاتفاقية، ناساو، وجاكارتا، وبوينس آيرس.
    En 2009 et 2010, sept conférences sur la santé et la qualité de vie et sur l'égalité des sexes se sont déroulées à Brasilia, São Paulo, Rio de Janeiro, La Paz, Montevideo, Asunción et Buenos Aires. UN وفي عاميْ 2009 و 2010، عقدت سبعة مؤتمرات في برازيليا، وسان باولو، وريو دي جانيرو، ولاباز، ومونتيفيديو، وآسونسيون، وبوينس آيرس بشأن " الصحة وجودة الحياة " وبشأن " المساواة بين الجنسين " ، على التوالي.
    Des villes comme Bangkok (Thaïlande), Lima (Pérou) et Buenos Aires (Argentine) regroupaient plus de 40 % de la population urbaine nationale, Le Caire (Égypte), Dhaka (Bangladesh), Séoul (République de Corée) et Manille (Philippines) en regroupant, quant à elles, plus de 30 %. UN فعدد السكان في كل من بانكوك )تايلند(، وليما )بيرو(، وبوينس آيريس )اﻷرجنتين( تجاوز ٤٠ في المائة من سكان الحضر في كل من هذه الدول. وفي أربع مدن أخرى - القاهرة )مصر(، ودكا )بنغلاديش(، وسيول )جمهورية كوريا(، ومانيلا الكبرى )الفلبين( تجاوز عدد السكان فيها ٣٠ في المائة من السكان الحضر.
    Comme l'avait annoncé le Président à la dix-huitième Réunion des États parties (SPLOS/184), des ateliers organisés par le Tribunal en collaboration avec la Fondation internationale du droit de la mer et avec le concours de l'Agence de coopération internationale de la République de Corée avaient eu lieu en 2007 et 2008 à Libreville, Kingston, Singapour, Bahreïn et Buenos Aires. UN 11 - وفقا لما أفاد به الرئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف (SPLOS/184)، فقد عقدت حلقات عمل في ليبروفيل وكينغستون وسنغافورة والبحرين وبوينس آيريس في عامي 2007 و 2008، وذلك بالتعاون بين المحكمة والمؤسسة الدولية لقانون البحار، وبدعم من الوكالة الكورية للتعاون الدولي (الوكالة الكورية).
    À titre d'exemple, des villes comme Lima, Bangkok, Mexico et Buenos Aires subissent des pertes économiques importantes en raison du temps perdu dans les transports par les automobilistes et leurs passagers (Glaeser, 2011; Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et al., 2011). UN وعلى سبيل المثال، ستعاني ليما وبانكوك ومكسيكو سيتي وبوينس آيريس جميعاً من خسارة اقتصادية كبيرة ناجمة عن قيمة الوقت الذي يخسره سائقو السيارات وركابها (Glaeser, 2011; Economic and Social Commission for Asia and the Pacific et al., 2011).
    1. De maintenir en vigueur les accords sur les points II, III et IV de la déclaration commune publiée à Londres et Buenos Aires le 25 septembre 1991; UN ١ - استمرار سريان الاتفاقات الواردة في النقاط ' ثانيا ' و ' ثالثا ' و ' رابعا ' من البيان المشترك الصادر في لندن وبوينس أيرس في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١؛
    :: Documents indiquant qu'en juin 1974, Bosch a reconnu publiquement qu'il avait envoyé des colis piégés aux ambassades de Cuba à Lima, Madrid, Ottawa et Buenos Aires. UN - وثائق تبين أن بوش اعترف علنا في حزيران/يونيه 1974 بأنه أرسل طرودا متفجرة إلى السفارات الكوبية في ليما ومدريد وأوتاوا وبوينس أيرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more