iii) Coordination avec les départements et bureaux de l'ONU et les autres entités du système des Nations Unies en ce qui concerne le détachement de fonctionnaires pour des affectations à des missions sur le terrain et leur retour, notamment pour ce qui est des questions liées à la sécurité et à la sûreté; | UN | ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛ |
B. Activités d'autres centres et services d'information des Nations Unies et bureaux de l'ONU | UN | باء - أنشطة مراكز ودوائر الإعلام الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة |
Le Comité a salué les efforts déployés par les départements et bureaux de l'ONU pour renforcer des modalités de suivi et l'évaluation des résultats. | UN | 10 - وأثنت اللجنة على الجهود التي بذلتها إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الرامية إلى تدعيم طرائق الرصد وتقييم الأداء. |
Cela dit, nous sommes très préoccupés de voir que certains organes et bureaux de l'ONU continuent de faire état de graves violations des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme. | UN | أما وقد قلت ذلك، من دواعي قلقنا البالغ أن مختلف هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها لا تزال تبلغ عن وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب. |
La délégation bélarussienne souhaiterait disposer d'informations fraîches sur la répartition géographique des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans tous les départements et bureaux de l'ONU. | UN | 57 - وختم قائلا إن وفده يود الحصول على معلومات محدثة عن التوزيع الجغرافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في جميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها. |
On a salué les efforts déployés par les départements et bureaux de l'ONU pour renforcer des modalités de suivi et l'évaluation des résultats. | UN | 19 - وأثني على الجهود التي بذلتها إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الرامية إلى تدعيم طرائق الرصد وتقييم الأداء. |
Étant donné qu'il s'agit d'un thème intersectoriel appelant un examen des activités de plusieurs programmes, l'évaluation serait effectuée avec la collaboration des cellules et fonctionnaires chargés de l'évaluation au sein des départements et bureaux de l'ONU s'occupant de questions de développement. | UN | ونظرا لأن هذا الموضوع هو موضوع شامل وسيشمل استعراضا لعمل برامج متعددة فإنه سيتم إجراء التقييم بالتعاون مع وحدات التقييم والمسؤولين في إدارات ومكاتب الأمم المتحدة المعنية بالقضايا الإنمائية. |
C. Activités d'autres centres d'information des Nations Unies et bureaux de l'ONU 74 − 79 18 | UN | جيم- أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى 74-79 18 |
et bureaux de l'ONU | UN | جيم - أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى |
D. Activités d'autres centres d'information des Nations Unies et bureaux de l'ONU 79 − 86 20 | UN | دال - أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى 79-86 19 |
D. Activités d'autres centres d'information des Nations Unies et bureaux de l'ONU | UN | دال - أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى |
Les mécanismes institutionnels relatifs aux évaluations qui sont conduites dans les départements et bureaux de l'ONU sont aussi bien des entités chargées de procéder aux évaluations par l'intermédiaire de coordonnateurs au sein des divisions responsables du suivi et de la coordination des programmes, que des mécanismes ponctuels. | UN | 31 - تتراوح الترتيبات المؤسسية لإجراء التقييمات في إدارات ومكاتب الأمم المتحدة من وحدات مكرسة للتقييم عن طريق مراكز تنسيق معنية بالتقييم داخل شُعب الرصد وتقييم البرامج، إلى ترتيبات مخصصة. |
Elle a été largement observée au Siège et dans divers centres d'information, services et bureaux de l'ONU. | UN | وتم الاحتفال باليوم الدولي، الذي تزامن مع الذكرى السنوية العشرين لإغلاق موقع سيميبالاتينسك لتجارب الأسلحة النووية في كازاخستان، على نطاق واسع في المقر وفي مختلف مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام. |
74. Pendant la période considérée, un total de 2 386 activités relatives aux droits de l'homme ont été menées par l'ensemble du réseau mondial des centres d'information des Nations Unies et bureaux de l'ONU. | UN | 74- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت الشبكة العالمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة بما مجموعه 386 2 نشاطاً من الأنشطة المتصلة بقضايا حقوق الإنسان. |
Étant donné qu'il s'agit d'un thème intersectoriel appelant un examen des activités de plusieurs programmes, l'évaluation serait effectuée avec la collaboration des cellules et fonctionnaires chargés de l'évaluation au sein des départements et bureaux de l'ONU s'occupant de systèmes d'information et des questions de développement. | UN | ولما كان هذا الموضوع موضوعا شاملا وسيشتمل على استعراض لعمل برامج متعددة فسيتم إجراء التقييم بالتعاون مع وحدات التقييم والمسؤولين في إدارات ومكاتب الأمم المتحدة المعنية بنظم المعلومات والقضايا الإنمائية. |
Étant donné qu'il s'agit d'un thème intersectoriel appelant un examen des activités de plusieurs programmes, l'évaluation serait effectuée avec la collaboration des cellules et fonctionnaires chargés de l'évaluation au sein des départements et bureaux de l'ONU s'occupant de la prévention des catastrophes et des secours en cas de catastrophe. | UN | ونظرا لأن هذا الموضوع هو موضوع شامل وسيشمل استعراضا لعمل برامج متعددة، سيتم إجراء التقييم بالتعاون مع وحدات التقييم والموظفين المسؤولين في إدارات ومكاتب الأمم المتحدة المعنية بمنع الكوارث والإغاثة منها. |
Un nombre croissant de départements et bureaux de l'ONU téléchargent automatiquement les dernières nouvelles du Centre de nouvelles de l'ONU sur leurs propres pages Web, se servant pour cela du service d'information alimenté par une base de données à la disposition d'un public varié dans le monde entier. | UN | ويقوم عدد متزايد من إدارات ومكاتب الأمم المتحدة بصورة تلقائية باستعادة آخر القصص الإخبارية من مركز أنباء الأمم المتحدة إلى صفحاتها الخاصة على شبكة الإنترنت، باستخدام المصادر الإخبارية المرتبطة بقواعد البيانات. |
L'évaluation sera effectuée en collaboration avec les services chargés de l'évaluation et les fonctionnaires des départements et bureaux de l'ONU qui exécutent des programmes de gestion des ressources en eau, notamment le Département des affaires économiques et sociales, le PNUE, ONU-Habitat et les cinq commissions régionales. | UN | وسينفذ التقييم بالتعاون مع وحدات وموظفي التقييم في إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها التي تنفذ برامج إدارة الموارد المائية، كإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية الخمس. |
a) Intégration plus systématique de la promotion et de la protection du droit au développement, plus particulièrement dans l'ensemble du programme relatif aux droits de l'homme et dans les autres programmes de travail pertinents des départements et bureaux de l'ONU et des institutions spécialisées, ainsi que des principales organisations et instances internationales qui s'occupent de cette question; | UN | (أ) تحقيق إدماج وإدراج أوسع نطاقا لتعزيز الحق في التنمية وحمايته، لا سيما في مختلف عناصر برنامج حقوق الإنسان وبرامج العمل ذات الصلة التي تنفذها إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها والوكالات المتخصصة، والتي تنفذها المنظمات والمحافل الدولية الكبرى المعنية بهذه المسألة؛ |
Un bon moyen pour améliorer la cohésion régionale des activités de l'ONU est la tenue de réunions annuelles de coordination entre les commissions régionales et les fonds et programmes ainsi que les départements et bureaux de l'ONU et les institutions des Nations Unies participant aux activités régionales et sous-régionales, ce que le Secrétaire général a proposé et que le Conseil économique et social a entériné en 1998. | UN | 17 - واجتماعات التنسيق السنوية بين اللجان الإقليمية والصناديق والبرامج، التي اقترحها الأمين العام ووافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1998، والتي تضم كذلك إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ووكالاتها العاملة في الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، تشكل أداة فعالة لتحقيق مزيد من التماسك في أنشطة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي. |