"et bureaux du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • ومكاتب الأمانة العامة
        
    • والمكاتب في الأمانة العامة
        
    • الأمانة العامة ومكاتبها
        
    • والوحدات الأخرى في الأمانة العامة
        
    • والمكاتب التابعة للأمانة العامة
        
    • أو المكاتب التابعة للأمانة العامة
        
    • والمكاتب بالأمانة العامة
        
    • الأمانة العامة والمكاتب
        
    • لمكاتب الأمانة العامة
        
    • ومكاتب أخرى في الأمانة العامة
        
    • المكاتب ذات الصلة في الأمانة العامة
        
    Le suivi de cette formation a été assuré dans la plupart des départements et bureaux du Secrétariat. UN وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها.
    Représentation des femmes dans les départements et bureaux du Secrétariat UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    Objectif : Garantir l'efficacité, la rentabilité et la qualité des services de voyage et de transport fournis aux missions permanentes, aux départements, aux départements et bureaux du Secrétariat et au personnel. UN الهدف: الحفاظ على خدمات سفر ونقل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والجودة العالية للبعثات الدائمة والإدارات والمكاتب في الأمانة العامة والموظفين.
    c) D’aider les départements et bureaux du Secrétariat à appliquer les recommandations approuvées en matière d’évaluation; UN " (ج) مساعدة الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة في تنفيذ توصيات التقييم المعتمدة؛
    Il dessert principalement le Secrétaire général et la direction des départements et bureaux du Secrétariat ainsi que des organes, fonds et programmes des Nations Unies. UN ويمثل الأمين العام والرؤساء الإداريون في إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وسائر هيئاتهما قاعدة زبائنه الأساسية.
    Il a été communiqué aux départements et bureaux du Secrétariat pour examen et observations, et ces dernières ont été incluses selon qu'il convenait. UN وقد قامت إدارات الأمانة العامة ومكاتبها باستعراض التقرير وأُدرجت تعليقاتها حسب الاقتضاء.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Par ailleurs, le Cabinet du Secrétaire général a adopté un mécanisme interne de coordination des initiatives émanant des départements et bureaux du Secrétariat, ainsi que des organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المكتب التنفيذي للأمين العام آلية داخلية لكفالة تنسيق المبادرات الصادرة عن الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Représentation des femmes dans les départements et bureaux du Secrétariat UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    Il assure le suivi des questions intéressant les commissions régionales auprès des divers départements et bureaux du Secrétariat au Siège. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    Par exemple, le Bureau de la gestion des ressources humaines a institué un plan d'action en matière de ressources humaines au niveau de chacun des départements et bureaux du Secrétariat. UN فعلى سبيل المثال شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ خطة عمل للموارد البشرية مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    Le Comité a également noté que l'application d'un certain nombre de ses recommandations s'adressant à l'ensemble de l'Administration nécessiterait une action coordonnée des départements et bureaux du Secrétariat. UN كما لاحظ المجلس أن عددا من توصيات المجلس تتعلق بالإدارة الأوسع نطاقا، وأن تنفيذها سيتطلب تنسيق الجهود فيما بين مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Son bureau de liaison de New York permet à l'UNRWA d'avoir en permanence des contacts et des échanges fonctionnels avec les divers départements et bureaux du Secrétariat de l'ONU. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Grâce à une collaboration plus étroite avec les départements et bureaux du Secrétariat dans le monde entier, le nombre de lauréats recrutés a lui aussi augmenté. UN وأسفر التعاون المتواصل والأوثق مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة بنطاقها العالمي في زيادة عدد المرشحين المتقدمين للامتحان الذين جرى توظيفهم بالمنظمة.
    Il ne doute pas que les enseignements tirés seront partagés avec d'autres commissions régionales ainsi qu'avec d'autres départements et bureaux du Secrétariat. UN وهي على ثقة من أن الدروس المستفادة ستعمم على اللجان الإقليمية الأخرى وعلى سائر إدارات الأمانة العامة ومكاتبها.
    En outre, il fournira un appui technique au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, dans le cadre du suivi de leurs contrats de mission, et au Comité de gestion, en vue du suivi de l'application des recommandations des organes de contrôle par les départements et bureaux du Secrétariat. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم الإدارة الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري، في سياق رصد اتفاقات كبار المديرين، وإلى لجنة الإدارة، في سياق رصد امتثال إدارات الأمانة العامة ومكاتبها لتوصيات هيئات الرقابة.
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'inviter le Secrétaire général à appliquer cette règle uniformément et sans exception dans tous les départements et bureaux du Secrétariat. UN وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق ذلك على نسق موحد وبدون استثناء على جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Par ailleurs, le Cabinet du Secrétaire général a adopté un mécanisme interne de coordination des initiatives émanant des départements et bureaux du Secrétariat, ainsi que des organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المكتب التنفيذي للأمين العام آلية داخلية لكفالة تنسيق المبادرات الصادرة عن الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    L'Office des Nations Unies à Vienne et la Division de la gestion de l'UNODC fournissent des services aux programmes et bureaux du Secrétariat situés à Vienne. UN تقدم شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات إلى البرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقراً لها.
    Objectif : Produire de manière efficace, dans les délais requis, des documents, délibératoires et autres, dont l'édition et la traduction reflètent un travail de qualité et répondent aux besoins des organes intergouvernementaux et des organes d'experts, ainsi que des départements et bureaux du Secrétariat. UN الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية لتلبية احتياجات الأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة.
    Par l'intermédiaire du Bureau de la Coordonnatrice pour les questions relatives aux femmes, le Bureau de la Conseillère spéciale collabore également avec un réseau mondial de 60 interlocuteurs et suppléants en poste dans différents départements et bureaux du Secrétariat pour promouvoir la parité des sexes. UN ويعمل مكتب المستشارة الخاصة من خلال مكتب منسقة شؤون المرأة مع شبكة عالمية تتألف من 60 منسقا ومناوبا في مختلف الإدارات والمكاتب بالأمانة العامة لتشجيع التقدم في تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    Le Bureau continue à améliorer les services financiers qu'il offre aux départements et bureaux du Secrétariat, aux bureaux hors Siège et aux missions de maintien de la paix. UN ويواصل المكتب تحسين الخدمات التي يقدّمها إلى مكاتب الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام فيما يخصّ المسائل المالية.
    L'étape suivante consisterait à continuer de déléguer les pouvoirs du Secrétaire général adjoint à la gestion à d'autres départements et bureaux du Secrétariat, en publiant les textes administratifs nécessaires, dont chacun s'accompagnerait de tableaux détaillés recensant les dispositions et articles pertinents du Statut et du Règlement du personnel et énonçant les mesures de délégation des pouvoirs correspondants. UN 17 - وسيكون المستوى التالي قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتفويض إدارات ومكاتب أخرى في الأمانة العامة مزيدا من السلطة، وذلك عبر الإصدارات الإدارية. وترافق كل إصدار إداري جداول مفصلة ترد فيها الأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتفويض المحدد في تطبيقها.
    Le Comité insiste sur l'importance des responsabilités qui incombent au Directeur exécutif et au Comité de pilotage du projet pour ce qui est de guider et de superviser la gestion et l'exécution du projet, d'encourager les départements et bureaux du Secrétariat à coopérer à son exécution et de faciliter la prise de décisions. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تشدد أيضا علــى أهميــة دور ومسؤوليات الجهـــة القائمة على المشــروع واللجنة التوجيهية فيما يتعلق بتوجيه عملية تنفيذ المشروع والإشراف عليها عن طريق تعزيز التعاون من جانب المكاتب ذات الصلة في الأمانة العامة وتيسير عملية اتخاذ القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more