"et bureaux du siège" - Translation from French to Arabic

    • والمكاتب في المقر
        
    • المقر ومكاتبه
        
    • ومكاتب المقر
        
    • ومكاتب مقر الأمم
        
    • والمكاتب في مقر
        
    Un organigramme des départements, divisions et bureaux du Siège figure à l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث هيكل تنظيمي للادارات والشعب والمكاتب في المقر.
    Les divisions et bureaux du Siège sont chargés de la gestion des voyages et de l'établissement de rapports sur les résultats obtenus. UN وكانت الشُعب والمكاتب في المقر هي المسؤولة عن إدارة عمليات السفر وتقديم تقارير عن نتائجه.
    Il a pour raison d'être de répondre aux besoins des départements et bureaux du Siège qui fournissent un appui direct aux opérations de maintien de la paix. UN والغرض منه هو سد احتياجات الادارات والمكاتب في المقر التي توفر دعما مباشرا لعمليات حفظ السلام.
    :: Autorisations de dotation en effectifs destinées à 14 opérations hors Siège, à la Base de soutien logistique et à 11 départements et bureaux du Siège UN :: إصدار 14 إذنا من الأذون المتعلقة بملاك الموظفين للعمليات الميدانية، وواحد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 11 لإدارات المقر ومكاتبه
    Un exposé a été fait aux départements et bureaux du Siège sur la préparation des prévisions budgétaires relatives au compte d'appui. UN قُدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم
    Les chiffres des dépenses sont tirés du SIG pour les départements et bureaux du Siège comme pour les bureaux extérieurs. UN والبيانات المتعلقة بالنفقات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالنسبة لإدارات ومكاتب المقر وكذلك للمكاتب الموجودة خارج المقر.
    iii) Contrôle de l'exactitude d'environ 54 000 décisions traitées par le Système intégré de gestion dans les départements et bureaux du Siège; UN `٣` تدقيق ما يقرب من ٠٠٠ ٥٤ إجراء قامت اﻹدارات والمكاتب في المقر بتجهيزها باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    iii) Contrôle de l'exactitude d'environ 54 000 décisions traitées par le Système intégré de gestion dans les départements et bureaux du Siège; UN `٣` تدقيق ما يقرب من ٠٠٠ ٥٤ إجراء قامت اﻹدارات والمكاتب في المقر بتجهيزها باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Les départements et bureaux du Siège, dont les besoins en matière de biens et de services sont généralement prévisibles, devraient également établir de telles prévisions. UN وينبغي أن تقدم اﻹدارات والمكاتب في المقر أيضا خطط شراء سنوية عندما يكون من الممكن التنبؤ في العادة بالاحتياجات من السلع والخدمات.
    D’autre part, seuls les départements et bureaux du Siège disposaient de cette fonction, vu que l’élément gestion du personnel du SIG n’était pas encore opérationnel dans tous les bureaux hors Siège. UN وزيادة على ذلك فإن هذا المرفق متاح فقط لﻹدارات والمكاتب في المقر باعتبار أن وحدة قياس الموظفين بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لم تصبح بعد عاملة في جميع المكاتب البعيدة عن المقر.
    Ce chiffre est inférieur aux prévisions car les priorités ont été redéfinies concernant les activités opérationnelles et stratégiques. 5 ateliers relatifs à la budgétisation axée sur les résultats ont été organisés au Siège, auxquels ont participé plus de 100 personnes des départements et bureaux du Siège. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة التشغيلية والاستراتيجية. ونظمت 5 حلقات عمل عن الميزنة القائمة على النتائج في المقر بحضور أكثر من 100 مشارك من الإدارات والمكاتب في المقر
    - Les chefs de services administratifs et les directeurs de programmes des départements et bureaux du Siège, lorsque les programmes relatifs au maintien de la paix menés à l'échelle de l'Organisation ou l'appui aux missions de maintien de la paix sont financés au moyen du compte d'appui. UN - الموظفون التنفيذيون ومدراء البرامج في الإدارات والمكاتب في المقر التي تضطلع ببرامج على نطاق المنظمة تحتوي على عناصر تتصل بحفظ السلام و/أو دعم بعثات حفظ السلام في الميدان، وتمول من حساب الدعم.
    Dans sa résolution 52/226 A, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que tous les départements et bureaux du Siège et des lieux d'affectation hors Siège établissent, en collaboration avec la Division des achats, des programmes d'achat annuels qui devraient être accessibles à tous les intéressés. UN 49 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 52/226 إلى الأمين العام أن يكفل وضع جميع الإدارات والمكاتب في المقر وفي الميدان، بالتعاون مع شعبة المشتريات، خططا سنوية للمشتريات ينبغي إعلانها.
    En septembre 2010, en consultation avec plusieurs départements et bureaux du Siège, l'équipe a dirigé l'organisation d'une réunion de haut niveau au Soudan, présidée par le Secrétaire général. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، قاد الفريق عملية تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن السودان ترأسه الأمين العام، وذلك بالتشاور مع العديد من الإدارات والمكاتب في المقر.
    :: Délivrance d'autorisations de dotation en effectifs à 13 opérations hors Siège, à la Base de soutien logistique et à 11 départements et bureaux du Siège UN :: إصدار تصاريح لملاك الموظفين، منها 13 تصريحا للعمليات الميدانية، وتصريح واحد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 11 تصريحا لإدارات المقر ومكاتبه
    Un exposé détaillé a été fait aux départements et bureaux du Siège sur la préparation des précisions budgétaires au titre du compte d'appui. UN قدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم
    En outre, une réunion d'information de haut niveau a été organisée à l'intention des départements et bureaux du Siège concernant l'établissement du projet de budget du compte d'appui. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم.
    Il s’est en particulier penché sur la question du rôle et de l’utilisation des ressources extrabudgétaires, notamment de l’utilisation, par les départements et bureaux du Siège appuyant les opérations de maintien de la paix, de personnel détaché à titre gracieux et son incidence sur la répartition géographique du personnel du Secrétariat. UN واستعرض المجلس دور الموارد الخارجة عن الميزانية وكيفية استعمالها، بما في ذلك استخدام الموظفين المعارين إلى إدارات ومكاتب المقر لدعم عمليات حفظ السلام، وأثر وجود الموظفين المعارين على التوزيع الجغرافي للموظفين في اﻷمانة العامة.
    24. Le Secrétaire général a donc effectué une étude d'ensemble à caractère participatif des ressources requises par les départements et bureaux du Siège qui fournissent des services d'appui, compte tenu des changements récemment intervenus ou à intervenir dans les opérations de maintien de la paix. UN ٢٤ - قام اﻷمين العام بإجراء وإنجاز استعراض شامل " من القاعدة إلى أعلى " لاحتياجات الدعم اللازمة ﻹدارات ومكاتب المقر المعنية، في ضوء التغييرات الحالية والمحتملة لعمليات حفظ السلام.
    :: Émission de 300 autorisations de financement et de 26 autorisations des tableaux d'effectifs pour les opérations de maintien de la paix, l'UNSOA, la Base de soutien logistique, les départements et bureaux du Siège et les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix UN :: إصدار 300 إذن تمويل و 26 إذن توظيف لعمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وإدارات ومكاتب المقر والصناديق الاستئمانية لحفظ السلام على نحو مستمر
    La première phase de l'intégration du site Internet de l'ONU au SGC consistera à établir l'infrastructure technique et à équiper le Département de l'information et les autres départements et bureaux du Siège qui affichent des contenus sur le site d'un module de gestion des contenus Web. UN 6 -وستشمل أول مرحلة من مراحل نقل موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت إنشاء الهيكل الأساسي التقني وتنفيذ إدارة المحتوى الشبكي في إدارة شؤون الإعلام وغيرها من إدارات ومكاتب مقر الأمم المتحدة التي تسهم بمحتواها بشكل مباشر في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    ii) Achèvement dans les délais des exercices de résilience collectifs exécutés par les départements et bureaux du Siège de l'ONU UN ' 2` الانتهاء في الوقت المناسب من التدريبات في مجال تعزيز قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، التي تشمل الإدارات والمكاتب في مقر الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more