"et bureaux régionaux" - Translation from French to Arabic

    • والمكاتب الإقليمية
        
    • واﻹقليمية
        
    • ومكاتبه الإقليمية
        
    • والمكاتب الاقليمية
        
    • ومكاتب إقليمية
        
    • الإقليمية والمكاتب
        
    • المكاتب القطرية والإقليمية
        
    • والإقليمية التابعة
        
    Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et bureaux régionaux UN مكتب السياسات الإنمائية، مع مكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية
    Par ailleurs, des rapports d’inventaire physique afférents à des projets de terrain et bureaux régionaux du PNUE n’ont pas été présentés. UN بالمثل، لم تقدم تقارير الجرد المادي للمشاريع البعيدة في المقر والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Division des ressources humaines et bureaux régionaux UN الإدارة المسؤولة: شعبة الموارد البشرية والمكاتب الإقليمية
    Bureau de pays et bureaux régionaux UN المكاتب القطرية واﻹقليمية ١١٦,٨ ٢٧٩
    Du point de vue opérationnel, ONU-Habitat est intervenu au travers de ses programmes et bureaux régionaux. UN 81 - ومن وجهة نظر تشغيلية، كان موئل الأمم المتحدة ناشطاً من خلال برامجه ومكاتبه الإقليمية.
    À cette fin, le Bureau du Coordonnateur des ONG a bénéficié de l'appui des centres de liaison ONG mis en place dans les divisions et bureaux régionaux du siège. UN ولتحقيق ذلك تلقى مكتب منسق المنظمات غير الحكومية الدعم من مراكز الاتصال التابعة للمنظمات غير الحكومية التي أنشئت في الشعب والمكاتب الاقليمية في المقر.
    Appendice : Répartition mondiale des centres et bureaux régionaux et sous-régionaux pertinents UN التذييل: التوزيع العالمي للمراكز والمكاتب الإقليمية والإقليمية الفرعية
    Bureau des politiques du développement et bureaux régionaux UN مكتب السياسات الإنمائية والمكاتب الإقليمية
    Par ailleurs, des rapports d'inventaire physique afférents à des projets de terrain et bureaux régionaux du PNUE n'ont pas été présentés. UN بالمثل، لم تقدم تقارير الجرد المادي للمشاريع البعيدة في المقر والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Division du secteur privé, Division des approvisionnements et bureaux régionaux et bureaux extérieurs 67–90 15 UN 3 - شعبة القطاع الخاص وشعبة الإمدادات والمكاتب الإقليمية والميدانية
    3. Division du secteur privé, Division des approvisionnements et bureaux régionaux et bureaux extérieurs UN 3 - شعبة القطاع الخاص وشُعبة الإمدادات والمكاتب الإقليمية والميدانية
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN مدراء برنامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    Le Plan national d'action de 2012 en faveur des personnes handicapées, qui est fondé sur l'idée selon laquelle la question du handicap est une question transversale, requiert la participation de plusieurs ministères et bureaux régionaux. UN وتقضي خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2012 بإشراك مختلف الوزارات والمكاتب الإقليمية إقراراً بأن الإعاقة مسألة شاملة لعدة قطاعات.
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN مدراء برامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    Un atelier de travail s'est tenu vers la fin 2008, qui a réuni des hauts responsables, des administrateurs de programme et des spécialistes du contrôle et de l'évaluation de divers bureaux de pays et bureaux régionaux en vue d'en examiner l'avant-projet. UN وعقدت حلقة عمل في أواخر عام 2008 لاستعراض المشروع الأول بمشاركة كبار المديرين وموظفي البرامج وأخصائيي الرصد والتقييم من المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية.
    V. ENTITÉS PROPOSÉES POUR LES MÉCANISMES DE COORDINATION RÉGIONALE: COMITÉS RÉGIONAUX, RÉSEAUX DE PROGRAMMES THÉMATIQUES et bureaux régionaux UN خامساً - الهيئات المقترحة لآليات التنسيق الإقليمي: اللجان الإقليمية، وشبكات البرامج المواضيعية، والمكاتب الإقليمية
    Bureaux de pays et bureaux régionaux : niveau central UN المكاتب القطرية واﻹقليمية: مركزي ٢- المقر
    Le Comité espère bien que ce tableau sera accompagné des explications voulues, dans la section du chapitre II consacrée à l'appui aux programmes (bureaux de pays et bureaux régionaux), sur les ressources gérées au siège à cette fin. UN وتعتقد اللجنة أن هذا الجدول سيُقرن بالشروح ذات الصلة في الفصل الثاني، وفي الفرع الخاص بالدعم البرنامجي للمكاتب القطرية واﻹقليمية فيما يتعلق بالموارد التي تدار من المقر لهذا الغرض.
    20/15 Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN 20/15 مدراء برنامج الموئل ومكاتبه الإقليمية
    ii) La Division des achats et des transports, composée de deux services : le Service des achats et des transports (Siège et bureaux régionaux) et le Service des achats (missions). UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    :: Facilitera la création d'un espace de discussion entre les organismes des Nations Unies et les programmes et bureaux régionaux; UN :: تسهيل إنشاء منبر استشاري لوكالات الأمم المتحدة التي لديها برامج ومكاتب إقليمية
    - Carte des centres et bureaux régionaux des trois conventions; UN - خريطة المراكز الإقليمية والمكاتب التابعة للاتفاقيات الثلاث؛
    Les bureaux de pays et bureaux régionaux d'ONU-Femmes à travers le monde ont participé activement à la campagne et organisé des manifestations nationales et régionales sur les domaines critiques. UN وشاركت المكاتب القطرية والإقليمية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في جميع أنحاء العالم مشاركة نشطة في الحملة، ونظمت أنشطة وطنية وإقليمية في مجالات الاهتمام الحاسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more