Bien sûr, elle ne conduisait pas la voiture qui l'a renversé, mais elle l'a quitté des yeux, juste un instant, Et c'était assez. | Open Subtitles | بالتأكيد، انها لم تكن قيادة السيارة التي أصابته، لكنها أخذت عينيها قبالة له، لمجرد لحظة، وكان ذلك كافيا. |
Et c'était notre erreur de leur présenter un argument constitutionnel. | Open Subtitles | وكان هذا خطئنا أن نأخذ جدال دستوري إليهم. |
Personne n'a été ici depuis la dernière fois qu'on a montré la propriété Et c'était il y a environ 6 mois. | Open Subtitles | لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر |
Et c'était le premier bus dans lequel j'étais et où je n'ai pas vu un mec se branler sous une couverture. | Open Subtitles | و كانت هذه أول حافلة اركبها بدون رؤية رجل يستمني |
Je vous ai mis sur la touche Et c'était une erreur. | Open Subtitles | أنا تركتك هذه الحالة، وذلك كان خطأ من ناحيتي. |
Ça a été annulé il y a plus de dix ans après 12 épisodes, Et c'était 12 de trop. | Open Subtitles | أقصد، لقد ألغيَ قبل عشر سنواتٍ تقريباً بعد 12 حلقة، وقد كان عددها صغيراً جداً. |
Et c'était la guerre et cette station, c'était une cible légitime. | Open Subtitles | جنديّ أنا. وكنّا في خُضام حربٍ، وكانت تلك المحطة هدفًا شرعيًّا. |
Et c'était Lacey. Tu es en retard pour la récupérer. | Open Subtitles | وهذه كانت ليسي تأخرت في اصطحابها من المدرسة |
Il n'y a pas vraiment eu de dirigeant attentionné et inspirant depuis Rupert Chatwin, Et c'était il y a si longtemps que la plupart l'ont oublié. | Open Subtitles | لم يكن هناك ملهمة حقا، حاكم رعاية منذ روبرت تشاتوين وكان ذلك منذ زمن طويل، يتذكر معظم بالكاد. |
Une infraction au code de la route, Et c'était il y a trois ans. | Open Subtitles | فقط مخالفة مرورية بينهما وكان ذلك قبل 3 سنوات |
C'était juste... Chaque fois que je t'entendais chanter, j'entendais ta mère, Et c'était trop douloureux. | Open Subtitles | المسألة هي أنّي كلّما كنت أسمعك تغنّين كنتُ أسمع والدتك وكان ذلك مؤلماً جدّاً |
Et c'était la nuit d'après qu'elle a merdé avec ton pénis. | Open Subtitles | وكان هذا في الليلة التي تلت ليلة رميها للصندل |
La relation allait mal, Et c'était la seule façon pour eux de se purger sans violence. | Open Subtitles | كان هناك خلل في علاقتهما وكان هذا الحل الوحيد للتنفيس عنه بدون عنف |
J'étais l'épouse d'un gouverneur de 37 ans avec deux enfants Et c'était tout. | Open Subtitles | أنا كنت زوجة الحاكم البالغة من العمر 37 مع طفلان وهذا كان كل شيء |
Dans la dimension alternative tu m'as montré un grimoire, Et c'était dedans. | Open Subtitles | في البعد البديل رايت كتاب من التعويذات ، وهذا كان عليه |
Et c'était intense, si c'est un mot que tu peux utiliser dans cette situation, parce que c'est ce que c'était ; c'était comme... | Open Subtitles | و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل .. |
Vous avez vu ce que je vous ai fait, Et c'était quelque chose que je ne voulais pas faire. | Open Subtitles | لقد رأيت مالذي فعلته هناك لك وذلك كان شيئا لم ارد ان افعله |
Capable de grandeur, Et c'était cette croyance dans notre pays et son peuple qui a fait de Andrew Nichols un si grand leader. | Open Subtitles | قادر على أن يكون عظيمًا وقد كان هذا الإيمان ببلادنا وشعبنا الذي جعل أندرو نيكولز قائد عظيم |
Elle a dit non, Et c'était la première fois d'ailleurs, donc je suis rentré à la maison. | Open Subtitles | لكنها رفضت، وكانت تلك أول مرّة يحصل فيها ذلك، لذا عدت للمنزل. |
Tu as pensé à lui ce matin Et c'était un bon souvenir. | Open Subtitles | كانت تراودك افكار بخصوص اخيك هذا الصباح وهذه كانت ذكرى جيده |
Oh, c'était il y a des heures, Et c'était juste à quelques miles au loin. | Open Subtitles | أوه، كان ذلك منذ ساعات مضت، وقد كانت المسافة مجرد عدة أميال. |
C'est le dernier jour de l'hiver, Et c'était le dernier enfant. | Open Subtitles | إنّه آخر أيّام الشتاء وتلك كانت الطفل الأخير |
L'un d'eux était un garçon de 16 ans Et c'était mon frère. | Open Subtitles | حسنًا, كان أحدهم فتى ذي 16 عامًا و كان ذلك أخي |
Non, j'ai juste quitté l'antenne pendant 6 semaines, Et c'était horrible. | Open Subtitles | لا , أنا فقط كنت منقطع عن البث المباشر منذ 6 أسابيع و هذا كان عذاب |
Une grosse vague est passée sur le pont Et c'était magnifique | Open Subtitles | موجةٌ كبيرة اصطدمت بالقارب ولقد كان ذلك شعوراً جميلاً |
Ryan et moi étions destinés à différentes choses, Et c'était juste une question de temps. | Open Subtitles | راين و أنا مُقدر علينا أشياء مختلفه و لقد كانت فقط مسألة وقت |
Et c'était la seule façon pour que j'arrive à lui parler. | Open Subtitles | وكانت هذه الطريقة الوحيدة كي أقنعه حتّى بالكلام معي |