"et c'était" - Translation from French to Arabic

    • وكان ذلك
        
    • وكان هذا
        
    • وهذا كان
        
    • و كانت
        
    • وذلك كان
        
    • وقد كان
        
    • وكانت تلك
        
    • وهذه كانت
        
    • وقد كانت
        
    • وتلك كانت
        
    • و كان ذلك
        
    • و هذا كان
        
    • ولقد كان
        
    • و لقد كانت
        
    • وكانت هذه
        
    Bien sûr, elle ne conduisait pas la voiture qui l'a renversé, mais elle l'a quitté des yeux, juste un instant, Et c'était assez. Open Subtitles بالتأكيد، انها لم تكن قيادة السيارة التي أصابته، لكنها أخذت عينيها قبالة له، لمجرد لحظة، وكان ذلك كافيا.
    Et c'était notre erreur de leur présenter un argument constitutionnel. Open Subtitles وكان هذا خطئنا أن نأخذ جدال دستوري إليهم.
    Personne n'a été ici depuis la dernière fois qu'on a montré la propriété Et c'était il y a environ 6 mois. Open Subtitles لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر
    Et c'était le premier bus dans lequel j'étais et où je n'ai pas vu un mec se branler sous une couverture. Open Subtitles و كانت هذه أول حافلة اركبها بدون رؤية رجل يستمني
    Je vous ai mis sur la touche Et c'était une erreur. Open Subtitles أنا تركتك هذه الحالة، وذلك كان خطأ من ناحيتي.
    Ça a été annulé il y a plus de dix ans après 12 épisodes, Et c'était 12 de trop. Open Subtitles أقصد، لقد ألغيَ قبل عشر سنواتٍ تقريباً بعد 12 حلقة، وقد كان عددها صغيراً جداً.
    Et c'était la guerre et cette station, c'était une cible légitime. Open Subtitles جنديّ أنا. وكنّا في خُضام حربٍ، وكانت تلك المحطة هدفًا شرعيًّا.
    Et c'était Lacey. Tu es en retard pour la récupérer. Open Subtitles وهذه كانت ليسي تأخرت في اصطحابها من المدرسة
    Il n'y a pas vraiment eu de dirigeant attentionné et inspirant depuis Rupert Chatwin, Et c'était il y a si longtemps que la plupart l'ont oublié. Open Subtitles لم يكن هناك ملهمة حقا، حاكم رعاية منذ روبرت تشاتوين وكان ذلك منذ زمن طويل، يتذكر معظم بالكاد.
    Une infraction au code de la route, Et c'était il y a trois ans. Open Subtitles فقط مخالفة مرورية بينهما وكان ذلك قبل 3 سنوات
    C'était juste... Chaque fois que je t'entendais chanter, j'entendais ta mère, Et c'était trop douloureux. Open Subtitles المسألة هي أنّي كلّما كنت أسمعك تغنّين كنتُ أسمع والدتك وكان ذلك مؤلماً جدّاً
    Et c'était la nuit d'après qu'elle a merdé avec ton pénis. Open Subtitles وكان هذا في الليلة التي تلت ليلة رميها للصندل
    La relation allait mal, Et c'était la seule façon pour eux de se purger sans violence. Open Subtitles ‫كان هناك خلل في علاقتهما ‫وكان هذا الحل الوحيد للتنفيس عنه بدون عنف
    J'étais l'épouse d'un gouverneur de 37 ans avec deux enfants Et c'était tout. Open Subtitles أنا كنت زوجة الحاكم البالغة من العمر 37 مع طفلان وهذا كان كل شيء
    Dans la dimension alternative tu m'as montré un grimoire, Et c'était dedans. Open Subtitles في البعد البديل رايت كتاب من التعويذات ، وهذا كان عليه
    Et c'était intense, si c'est un mot que tu peux utiliser dans cette situation, parce que c'est ce que c'était ; c'était comme... Open Subtitles و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل ..
    Vous avez vu ce que je vous ai fait, Et c'était quelque chose que je ne voulais pas faire. Open Subtitles لقد رأيت مالذي فعلته هناك لك وذلك كان شيئا لم ارد ان افعله
    Capable de grandeur, Et c'était cette croyance dans notre pays et son peuple qui a fait de Andrew Nichols un si grand leader. Open Subtitles قادر على أن يكون عظيمًا وقد كان هذا الإيمان ببلادنا وشعبنا الذي جعل أندرو نيكولز قائد عظيم
    Elle a dit non, Et c'était la première fois d'ailleurs, donc je suis rentré à la maison. Open Subtitles لكنها رفضت، وكانت تلك أول مرّة يحصل فيها ذلك، لذا عدت للمنزل.
    Tu as pensé à lui ce matin Et c'était un bon souvenir. Open Subtitles كانت تراودك افكار بخصوص اخيك هذا الصباح وهذه كانت ذكرى جيده
    Oh, c'était il y a des heures, Et c'était juste à quelques miles au loin. Open Subtitles أوه، كان ذلك منذ ساعات مضت، وقد كانت المسافة مجرد عدة أميال.
    C'est le dernier jour de l'hiver, Et c'était le dernier enfant. Open Subtitles إنّه آخر أيّام الشتاء وتلك كانت الطفل الأخير
    L'un d'eux était un garçon de 16 ans Et c'était mon frère. Open Subtitles حسنًا, كان أحدهم فتى ذي 16 عامًا و كان ذلك أخي
    Non, j'ai juste quitté l'antenne pendant 6 semaines, Et c'était horrible. Open Subtitles لا , أنا فقط كنت منقطع عن البث المباشر منذ 6 أسابيع و هذا كان عذاب
    Une grosse vague est passée sur le pont Et c'était magnifique Open Subtitles موجةٌ كبيرة اصطدمت بالقارب ولقد كان ذلك شعوراً جميلاً
    Ryan et moi étions destinés à différentes choses, Et c'était juste une question de temps. Open Subtitles راين و أنا مُقدر علينا أشياء مختلفه و لقد كانت فقط مسألة وقت
    Et c'était la seule façon pour que j'arrive à lui parler. Open Subtitles وكانت هذه الطريقة الوحيدة كي أقنعه حتّى بالكلام معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more