:: Pratiques de destruction publique et campagnes de sensibilisation; | UN | :: ممارسات التدميـر العلني وحملات التوعية |
Les programmes éducatifs et campagnes de sensibilisation sur le VIH/sida visent tous les adultes. | UN | فبرامج التثقيف وحملات التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تستهدف جميع البالغين. |
Les États ayant répondu ont fait référence à diverses initiatives menées dans ce domaine et indiqué qu'ils considèrent les activités et campagnes de sensibilisation comme un élément central de leurs stratégies nationales globales de prévention de la traite des êtres humains. | UN | وذكر المجيبون عدة مبادرات ذات صلة وأشاروا إلى أن أنشطة وحملات التوعية هذه تعتبر عنصرا أساسيا في استراتيجياتها الوطنية الشاملة لمنع الاتجار بالبشر. |
Orientations, législation et campagnes de sensibilisation | UN | الدعم السياساتي والتشريعات والتماس التأييد |
Il est également tenu compte des activités intersectorielles se rapportant à plusieurs sous-programmes. Celles-ci figurent sous la rubrique orientations, législation et campagnes de sensibilisation. | UN | اضافة الى ذلك، تستبان الأنشطة المشتركة بين القطاعات بحيث تتجاوز أي برنامج فرعي بمفرده وتُعرض في اطار الدعم السياساتي والتشريع والتماس التأييد. |
Orientations, législation et campagnes de sensibilisation | UN | الدعم السياساتي والتشريعات والدعوة الى المناصرة |
La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation. | UN | ونفّذت معظم بلدان المنطقة بشكل نشط برامج وحملات توعية متنوعة. |
Accès à l'information et campagnes de sensibilisation | UN | الوصول إلى المعلومات وحملات إذكاء الوعي |
:: Organisation dans neuf localités de réunions, séminaires, conférences et campagnes de sensibilisation sur les questions relatives aux droits de l'homme, à l'intention des autorités locales, des organisations non gouvernementales et de la société civile | UN | :: الدعوة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات وحملات التوعية العامة لقضايا حقوق الإنسان في أوساط السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في 9 مواقع ميدانية |
Grâce à la collaboration qu'il entretient avec les comités de femmes, les conseils de village et les médiateurs communautaires, le Gouvernement peut assurer rapidement l'application à l'échelon local de ses programmes et campagnes de sensibilisation contre la violence familiale. | UN | وتصل البرامج الحكومية وحملات التوعية بسرعة إلى جميع شرائح السكان بفضل الشراكات التي ترسيها الوزارة مع اللجان النسائية والمجالس القروية والميسرين المجتمعيين. |
Ils sont parties prenantes aux différents projets et campagnes de sensibilisation aux droits des femmes (cibles des actions de plaidoyer des partenaires). | UN | وهم جزء لا يتجزأ من مختلف المشاريع وحملات التوعية بحقوق المرأة، (التي تستهدفها مشاريع الشركاء في مجال الدعوة). |
Des ateliers, formations et campagnes de sensibilisation sur les VIH/IST sont régulièrement organisés à l'intention des employeurs et des employés. | UN | الاستمرار في تنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية وحملات التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض المنقولة جنسياً لفائدة المستخدَمين والمستخدِمين. |
Soins de santé et campagnes de sensibilisation | UN | الرعاية الصحية وحملات التوعية |
IX. Recherche et campagnes de sensibilisation/prévention | UN | تاسعا- البحوث وحملات التوعية/الوقاية |
Moyens de communication et campagnes de sensibilisation | UN | جيم - وسائل الاتصال وحملات التوعية |
B. Orientations, législation et campagnes de sensibilisation | UN | باء- الدعم السياساتي والتشريعات والتماس التأييد |
Orientations, législation et campagnes de sensibilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | UN | المبادىء العامة باء - الدعم السياساتي والتشريعات والتماس التأييد |
B. Orientations, législation et campagnes de sensibilisation | UN | باء - الدعم السياساتي والتشريعات والتماس التأييد |
Orientations, législation et campagnes de sensibilisation | UN | الدعم السياساتي والتشريعات والدعوة الى المناصرة |
1. Orientations, législation et campagnes de sensibilisation | UN | 1- الدعم السياساتي والتشريعات والدعوة الى المناصرة |
Différentes formations et campagnes de sensibilisation aux comportements discriminatoires sont organisées à l'attention des employeurs, des travailleurs et des représentants syndicaux; | UN | - ينظَّم دورات تدريبية وحملات توعية مختلفة بشأن السلوكيات التمييزية، من أجل أرباب العمل والعاملين وممثلي النقابات العمالية؛ |
23. Diverses actions et campagnes de sensibilisation sont menées pour faire évoluer la situation et éliminer les stéréotypes sur le rôle de la femme dans la société. | UN | 23- وهناك تدابير وحملات توعية شتى ترمي إلى تغيير الوضع والقضاء على الصور النمطية عن دور المرأة في المجتمع. |
94. De nombreuses autres initiatives, projets et campagnes de sensibilisation et d'information visant à lutter contre la violence fondée sur le sexe et à assurer la protection des victimes sont en cours de réalisation. | UN | 94- ويجري حالياً إنجاز الكثير من المبادرات والمشاريع وحملات إذكاء الوعي والحملات الإعلامية الأخرى لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس وحماية ضحاياه. |