- Toutes les six semaines, on renouvelle leurs vivres et carburant avec un navire de ravitaillement. | Open Subtitles | كل ستة أسابيع، جميع طعامهم والوقود والاشياء يحصلون عليها من قبل قارب إمداد. |
Coût de l’approvisionnement commercial en électricité, eau et carburant. | UN | تكلفة الكهرباء والمياه والوقود الموردة تجاريا. |
Selon le Groupe, ces besoins prioritaires sont les suivants : véhicules, transmissions, pièces de rechange et carburant. | UN | وقد أشار فريق الرصد الى أن احتياجاته ذات اﻷولوية تشمل المركبات والاتصالات وقطع الغيار والوقود. |
Le régime empêche la circulation des civils et l'acheminement d'une aide vitale telle que produits alimentaires, médicaments, lait pour nourrissons, fournitures médicales et carburant vers ou depuis ces zones assiégées. | UN | ويمنع النظام تنقل المدنيين من تلك المناطق أو إليها ودخول المساعدات المنقذة للحياة مثل الأغذية والأدوية وحليب الأطفال والمستلزمات الطبية والوقود إلى تلك المناطق أو خروجها منها. |
Gaz, fuel et carburant pour groupes électrogènes | UN | الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية |
Le régime empêche la circulation des civils et l'acheminement d'une aide vitale telle que produits alimentaires, médicaments, lait pour nourrissons, fournitures médicales et carburant vers ou depuis ces zones assiégées. | UN | ويمنع النظام تنقل المدنيين من أو إلى تلك المناطق ودخول المساعدات المنقذة للحياة مثل الأغذية والأدوية وحليب الأطفال والمستلزمات الطبية والوقود إلى تلك المناطق أو خروجها منها. |
Ainsi, 200 véhicules ont été loués pendant quatre mois pour un coût mensuel de 450 000 dollars, chauffeurs et carburant inclus. | UN | وقد تم استئجار المركبات التي يبلغ عددها ٢٠٠ مركبة بمعدل ٠٠٠ ٤٥٠ دولار في الشهر لمدة أربعة أشهر، بما في ذلك تكاليف السائقين والوقود. |
Lubrifiants (220 000 dollars) et carburant du Liban (31 000 dollars) d'après les statistiques d'exercices précédents | UN | وقود الديزل )لمولدات الكهرباء( الزيوت ومواد التشحيم )٠٠٠ ٢٢٠ دولار( والوقود من لبنان )٠٠٠ ٣١ دولار( |
Ces tunnels permettent d'acheminer régulièrement de nombreuses marchandises qui ne sont pas livrées par d'autres moyens, y compris denrées alimentaires, bétail, appareils électriques, meubles et carburant. | UN | وتسمح الأنفاق بالتوريد المنتظم لكثير من السلع الأخرى غير المتوفرة، ومنها: المواد الغذائية والماشية والأجهزة الكهربائية والأثاث والوقود. |
Les conditions de dotation initiale en rations, eau et carburant seront précisées dans les Directives à l'intention des pays fournissant des effectifs militaires/de police. | UN | ويحدد شرط التوفير الأولي للمياه وحصص الإعاشة والوقود في المبادئ التوجيهية الخاصة بالجهات المساهمة بالقوات/الشرطة. |
Il risque fort bien d'entraîner une concurrence entre aliments et carburant qui laissera les pauvres et les victimes de la faim des pays en développement à la merci des prix des aliments, de la terre et de l'eau qui augmentent rapidement. | UN | وهناك مخاطر حقيقية لإحداث صراع بين الغذاء والوقود سيجعل الفقراء والجياع في البلدان النامية تحت رحمة أسعار الغذاء والأراضي والمياه التي ترتفع بسرعة. |
Logement, eau, électricité, gaz et carburant | UN | السكن والمياه والكهرباء والغاز والوقود |
Lubrifiants (142 400 dollars), carburant du Liban (22 000 dollars) et carburant des bases civiles en Israël (27 852 dollars) (statistiques tirées d’exercices financiers antérieurs) | UN | الزيوت ومواد التشحيم )٤٠٠ ١٤٢ دولار(، والوقود من لبنان )٠٠٠ ٢٢ دولار(، والوقود من محطات مدنية في اسرائيل |
Carburant et lubrifiants (220 000 dollars) et carburant du Liban (31 000 dollars) d'après les statistiques d'exercices précédents | UN | الزيوت ومواد التشحيم )٠٠٠ ٢٢٠ دولار( والوقود من لبنان )٠٠٠ ٣١ دولار( من اﻹحصاءات المستقاة من الفترات المالية السابقة. |
3. Les contingents de l'IFOR ont été facturés directement pour les commandes au titre de marchés de vivres et carburant de l'ONU. | UN | ٣ - جرى مباشرة إرسال فواتير الى الوحدات التابعة لقوة التنفيذ عن الطلبات الواردة في إطار عقود اﻷغذية والوقود الخاصة باﻷمم المتحدة. |
b) Poursuivre les opérations militaires en se procurant du matériel de combat (armes, munitions, rations, véhicules et carburant); | UN | (ب) والإنفاق على العمليات العسكرية من خلال شراء مستلزمات القتال (الأسلحة، والذخائر، وحصص الإعاشة، والمركبات، والوقود)؛ |
Entretien des véhicules et carburant | UN | صيانة المركبات والوقود |
3. Explosifs (munitions non comprises) et carburant de véhicules militaires. | UN | 3 - المتفجرات (باستثناء الذخائر) والوقود العسكري. |
Surcroît de dépenses (Arabie saoudite): assurance et carburant (division des produits textiles) | UN | زيادة التكاليف (المملكة العربية السعودية): التأمين والوقود (شعبة النسيج) |
Gaz, fuel-oil et carburant pour groupes électrogènes | UN | الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية |
On a saisi une énorme cachette d'armes automatiques, charges de démolitions, engrais azoté et carburant diesel. | Open Subtitles | نحن ضبطت كميات كبيرة من الأسلحة الآلية، رسوم الهدم، الأسمدة النيتروجينية ، ووقود الديزل. |