"et carburant" - Translation from French to Arabic

    • والوقود
        
    • ووقود
        
    - Toutes les six semaines, on renouvelle leurs vivres et carburant avec un navire de ravitaillement. Open Subtitles كل ستة أسابيع، جميع طعامهم والوقود والاشياء يحصلون عليها من قبل قارب إمداد.
    Coût de l’approvisionnement commercial en électricité, eau et carburant. UN تكلفة الكهرباء والمياه والوقود الموردة تجاريا.
    Selon le Groupe, ces besoins prioritaires sont les suivants : véhicules, transmissions, pièces de rechange et carburant. UN وقد أشار فريق الرصد الى أن احتياجاته ذات اﻷولوية تشمل المركبات والاتصالات وقطع الغيار والوقود.
    Le régime empêche la circulation des civils et l'acheminement d'une aide vitale telle que produits alimentaires, médicaments, lait pour nourrissons, fournitures médicales et carburant vers ou depuis ces zones assiégées. UN ويمنع النظام تنقل المدنيين من تلك المناطق أو إليها ودخول المساعدات المنقذة للحياة مثل الأغذية والأدوية وحليب الأطفال والمستلزمات الطبية والوقود إلى تلك المناطق أو خروجها منها.
    Gaz, fuel et carburant pour groupes électrogènes UN الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية
    Le régime empêche la circulation des civils et l'acheminement d'une aide vitale telle que produits alimentaires, médicaments, lait pour nourrissons, fournitures médicales et carburant vers ou depuis ces zones assiégées. UN ويمنع النظام تنقل المدنيين من أو إلى تلك المناطق ودخول المساعدات المنقذة للحياة مثل الأغذية والأدوية وحليب الأطفال والمستلزمات الطبية والوقود إلى تلك المناطق أو خروجها منها.
    Ainsi, 200 véhicules ont été loués pendant quatre mois pour un coût mensuel de 450 000 dollars, chauffeurs et carburant inclus. UN وقد تم استئجار المركبات التي يبلغ عددها ٢٠٠ مركبة بمعدل ٠٠٠ ٤٥٠ دولار في الشهر لمدة أربعة أشهر، بما في ذلك تكاليف السائقين والوقود.
    Lubrifiants (220 000 dollars) et carburant du Liban (31 000 dollars) d'après les statistiques d'exercices précédents UN وقود الديزل )لمولدات الكهرباء( الزيوت ومواد التشحيم )٠٠٠ ٢٢٠ دولار( والوقود من لبنان )٠٠٠ ٣١ دولار(
    Ces tunnels permettent d'acheminer régulièrement de nombreuses marchandises qui ne sont pas livrées par d'autres moyens, y compris denrées alimentaires, bétail, appareils électriques, meubles et carburant. UN وتسمح الأنفاق بالتوريد المنتظم لكثير من السلع الأخرى غير المتوفرة، ومنها: المواد الغذائية والماشية والأجهزة الكهربائية والأثاث والوقود.
    Les conditions de dotation initiale en rations, eau et carburant seront précisées dans les Directives à l'intention des pays fournissant des effectifs militaires/de police. UN ويحدد شرط التوفير الأولي للمياه وحصص الإعاشة والوقود في المبادئ التوجيهية الخاصة بالجهات المساهمة بالقوات/الشرطة.
    Il risque fort bien d'entraîner une concurrence entre aliments et carburant qui laissera les pauvres et les victimes de la faim des pays en développement à la merci des prix des aliments, de la terre et de l'eau qui augmentent rapidement. UN وهناك مخاطر حقيقية لإحداث صراع بين الغذاء والوقود سيجعل الفقراء والجياع في البلدان النامية تحت رحمة أسعار الغذاء والأراضي والمياه التي ترتفع بسرعة.
    Logement, eau, électricité, gaz et carburant UN السكن والمياه والكهرباء والغاز والوقود
    Lubrifiants (142 400 dollars), carburant du Liban (22 000 dollars) et carburant des bases civiles en Israël (27 852 dollars) (statistiques tirées d’exercices financiers antérieurs) UN الزيوت ومواد التشحيم )٤٠٠ ١٤٢ دولار(، والوقود من لبنان )٠٠٠ ٢٢ دولار(، والوقود من محطات مدنية في اسرائيل
    Carburant et lubrifiants (220 000 dollars) et carburant du Liban (31 000 dollars) d'après les statistiques d'exercices précédents UN الزيوت ومواد التشحيم )٠٠٠ ٢٢٠ دولار( والوقود من لبنان )٠٠٠ ٣١ دولار( من اﻹحصاءات المستقاة من الفترات المالية السابقة.
    3. Les contingents de l'IFOR ont été facturés directement pour les commandes au titre de marchés de vivres et carburant de l'ONU. UN ٣ - جرى مباشرة إرسال فواتير الى الوحدات التابعة لقوة التنفيذ عن الطلبات الواردة في إطار عقود اﻷغذية والوقود الخاصة باﻷمم المتحدة.
    b) Poursuivre les opérations militaires en se procurant du matériel de combat (armes, munitions, rations, véhicules et carburant); UN (ب) والإنفاق على العمليات العسكرية من خلال شراء مستلزمات القتال (الأسلحة، والذخائر، وحصص الإعاشة، والمركبات، والوقود
    Entretien des véhicules et carburant UN صيانة المركبات والوقود
    3. Explosifs (munitions non comprises) et carburant de véhicules militaires. UN 3 - المتفجرات (باستثناء الذخائر) والوقود العسكري.
    Surcroît de dépenses (Arabie saoudite): assurance et carburant (division des produits textiles) UN زيادة التكاليف (المملكة العربية السعودية): التأمين والوقود (شعبة النسيج)
    Gaz, fuel-oil et carburant pour groupes électrogènes UN الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية
    On a saisi une énorme cachette d'armes automatiques, charges de démolitions, engrais azoté et carburant diesel. Open Subtitles نحن ضبطت كميات كبيرة من الأسلحة الآلية، رسوم الهدم، الأسمدة النيتروجينية ، ووقود الديزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more