Porto Rico est une nation latino-américaine et caribéenne dotée de sa propre identité nationale. | UN | وبورتوريكو دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولها هويتها الوطنية الخاصة. |
Le Gouvernement bolivarien promeut l'intégration latino-américaine et caribéenne, sur la base des principes de coopération, de solidarité et de complémentarité. | UN | وتشجع الحكومة البوليفارية الاندماج في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس مبادئ التعاون والتضامن والتكامل. |
11. Renforcer l'Espace de rencontre latino-américaine et caribéenne d'enseignement supérieur (ENLACES) afin de promouvoir et d'enrichir l'organisation de réseaux universitaires dans la région; | UN | 11 - تدعيم منتدى التعليم العالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتعزيز وتوسيع الشبكات الجامعية داخل المنطقة. |
Toujours en 2013, la CEE a été invitée par le Système à participer, au Mexique, à la Réunion régionale latino-américaine et caribéenne sur le guichet unique dans le commerce international. | UN | ودعت المنظومة الاقتصادية اللجنةَ الاقتصادية لأوروبا إلى المشاركة في اجتماع إقليمي عقد في المكسيك في عام 2013 لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن النوافذ الواحدة للتجارة الدولية. |
2. Rappelle que le peuple portoricain constitue une nation latino-américaine et caribéenne dotée de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الذاتية والمتميزة؛ |
Son pays demande la libération d'Oscar López Rivera et prie instamment les États-Unis de permettre au peuple portoricain de réintégrer le plus tôt possible la famille latino-américaine et caribéenne. | UN | وقال إن بلده يدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيس ريفيرا ويحث الولايات المتحدة على تمكين الشعب البورتوريكي من العودة في أقرب فرصة ممكنة إلى أسرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain constitue une nation latino-américaine et caribéenne dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain constitue une nation latino-américaine et caribéenne dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
Il concourt ainsi à jeter les bases d'une optique latino-américaine et caribéenne de l'évaluation globale des progrès accomplis dans la région dans le domaine du développement durable. | UN | وبهذا تسهم اللجنة في وضع منظور خاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل التقييم الشامل لمدى الوفاء بالالتزام المتمثل في تحقيق تنمية أكثر استدامة في المنطقة. |
Le Nicaragua est un pays appauvri à la suite de circonstances historiques guère différentes, sinon identiques, à celles qu'ont connues des pays de notre région latino-américaine et caribéenne et d'autres pays de la planète, qui se sont reproduites dans le temps et l'espace, comme nous le signalerons ultérieurement. | UN | إن نيكاراغوا بلد فقير مر بظروف تاريخية لا تختلف، إن لم تكن متطابقة، مع تاريخ وظروف البلدان في منطقتنا، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان الأخرى في جميع أرجاء العالم. والتاريخ يعيد نفسه زمانا ومكانا كما سنلخص في وقت لاحق. |
Après plus d'un siècle de domination coloniale, le peuple de Porto Rico n'a pas abandonné son difficile combat pour exercer son droit à l'indépendance et à l'autodétermination et préserver son identité en tant que nation latino-américaine et caribéenne. | UN | 32 - وقال إنه بعد أكثر من قرن من الحكم الاستعماري، لم يتوقف شعب بورتوريكو عن نضاله الصعب من أجل ممارسة حقه في الاستقلال وتقرير المصير والحفاظ على هويته كبلد ينتمي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Notre pays a accueilli la Rencontre latino-américaine et caribéenne de la jeunesse pour la paix et la souveraineté, qui a eu lieu du 28 au 30 juin de cette année. Lors de cette réunion, les jeunes se sont engagés à lutter pour que notre région devienne une zone de paix et de développement. | UN | واستضاف بلدنا مؤتمر الشباب من أجل السلام والسيادة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه، الذي تعهد فيه الشباب بالكفاح من أجل جعل منطقتنا منطقة للسلام والتنمية. |
- Consolider la région latino-américaine et caribéenne comme zone de paix où les différends entre les nations se règlent pacifiquement, par le dialogue et la négociation ou d'autres formes de règlement, en plein accord avec le droit international; | UN | - تدعيم موقف أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة سلام يتم على صعيدها حل الخلافات بين الدول بطريقة سلمية من خلال الحوار والتفاوض أو بسُبل أخرى للحل وفي اتفاق كامل مع القانون الدولي. |
2. Rappelle que le peuple portoricain constitue une nation latino-américaine et caribéenne dotée de sa propre identité nationale; | UN | ٢ - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية المميزة لها والتي لا لبس فيها؛ |
Conférence latino-américaine et caribéenne sur les armes à sous-munitions (Mexico City, Mexique, 16-17 avril 2008). | UN | :: مؤتمر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالذخائر العنقودية (مكسيكو سيتي، المكسيك، 16 و 17 نيسان/أبريل 2008). |
94.73 Continuer de promouvoir l'intégration sud-américaine et caribéenne par le développement des technologies de l'information et de la communication (République dominicaine); | UN | 94-73 مواصلة تعزيز تكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن طريق تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الجمهورية الدومينيكية)؛ |
La décision de l'Équateur de coparrainer le projet de résolution A/AC.109/2011/L.6 reflète son engagement en faveur du peuple portoricain et son espoir que Porto Rico rejoindra bientôt la communauté des États indépendants et souverains en qualité de nation latino-américaine et caribéenne avec sa propre identité nationale clairement établie. | UN | ويعكس قرار إكوادور بالمشاركة في تقديم مشروع القرار A/AC.109/2011/L.6 التزامها تجاه شعب بورتوريكو وأملها بأن تنظم بورتوريكو سريعا إلى جماعة الدول المستقلة ذات السيادة بوصفها أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتميز بهوية وطنية لا لبس فيها. |