"et chef du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • ورئيس أمانة
        
    À la 1re séance, le 11 juin, le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum a prononcé une déclaration liminaire. UN 20 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 11 حزيران/يونيه، أدلى المنسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان استهلالي.
    Le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, ouvrira la réunion. UN يفتتح الاجتماع المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Elle a prié le Secrétaire exécutif de la Convention de travailler en collaboration avec le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum sur certaines activités. UN وطلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يتعاون مع المنسق ورئيس أمانة المنتدى بشأن بعض الأنشطة.
    Le Coordonnateur et chef du secrétariat du Groupe intergouvernemental présente le document E/CN.17/IPF/1996/ 23. UN وعرض المنسق ورئيس أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الوثيقة E/CN.17/IPF/1996/23.
    Le Coordonnateur et chef du secrétariat du Groupe intergouvernemental présente le documents E/CN.17/IPF/1996/ 24 et E/CN.17/IPF/1996/CRP.3. UN وعرض منسق ورئيس أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الوثيقتين E/CN.17/IPF/1996/24 و E/CN.17/IPF/1996/CRP.3.
    Le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum a prononcé un discours liminaire au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. B. Participation UN 5 - وأدلى المنسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان استهلالي باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À la 2e séance, le 1er février, le coordonnateur et chef du secrétariat du Forum intergouvernemental sur les forêts a fait un exposé. UN 5 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 1 شباط/فبراير، أدلى المنسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان.
    34. Le 8 septembre, la Commission s'est entretenue avec Abdalla Bujra, Administrateur principal et chef du secrétariat du Groupe international de personnalités éminentes chargé d'analyser le génocide au Rwanda. UN ٣٤ - وفي ٨ أيلول/سبتمبر، اجتمعت اللجنة مع عبد الله بوجرا، كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس أمانة الفريق الدولي للشخصيات البارزة للتحقيق في عمليات اﻹبادة الجماعية في رواندا.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 30 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان السيد بيكا باتوساري منسق ورئيس أمانة المنتدى.
    À la même séance, le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى منسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان.
    À la 4e séance, le 4 mai 2004, le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum s'est livré à un exposé sur l'évolution des forêts basé sur les rapports des pays au Forum. UN 2 - وفي جلسة المنتدى الرابعة التي عقدت في 4 أيار/مايو 2004 قدم منسق ورئيس أمانة المنتدى عرضا عن الاتجاهات في مجال الغابات مستندا في ذلك إلى التقارير الوطنية المقدمة إلى المنتدى.
    4. À la même séance, le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum sur les forêts a présenté les documents de travail établis par les grands groupes (E/CN.18/2004/4 et Add.1 à 6). UN 4 - وفي الجلسـة ذاتها، عـرض منسق ورئيس أمانة المنتدى ورقة مناقشة أسهمت بها مجموعات رئيسية (E/CN.18/2004/4 و Add.1-6).
    À la 4e séance, le 4 mai 2004, le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum a présenté le rapport du Secrétaire général et donné un exposé sur la gestion durable des forêts et l'approche écosystème. UN 11 - في جلسة المنتدى الرابعة التي عقدت في 4 أيار/مايو 2004، عرض منسق ورئيس أمانة المنتدى تقرير الأمين العام، وقدم عرضا عن نهج الإدارة المستدامة للغابات والنظام الإيكولوجي.
    À cette même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Ocampo, a formulé des observations liminaires et le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum a fait office de modérateur. UN 19 - وفي الجلسة ذاتها، أبدى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ملاحظات تمهيدية وتولى إدارة المناقشة منسق ورئيس أمانة المنتدى.
    À sa septième réunion, la Conférence des parties a pris acte de cette évaluation et invité le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et d'autres, à faire savoir s'ils avaient d'autres commentaires à formuler sur cette évaluation. UN وقد أحاط مؤتمر الأطراف علما، في اجتماعه السابع، بهذا التقييم ودعا المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وغيرهم، إلى تقديم أية آراء أخرى بشأن التقييم.
    M. Pekka Patosaari, coordonnateur et chef du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, a ouvert la réunion le 15 décembre 2003. UN 9 - في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003، افتتح بيكاباتوساري، المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، الاجتماع.
    36. À sa 6e séance également, le Directeur de la division de technologie et de logistique, CNUCED, et chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, a fait une déclaration. UN 36 - وفي الجلسة السادسة نفسها، أدلى ببيان مدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Azizullah Lodin, Président de la Commission électorale indépendante, et certains membres de son personnel, dont Daoud Najafi, Chef des opérations électorales et chef du secrétariat de la Commission, ont déclaré que si le scrutin devait se tenir en mai, les électeurs qui habitent dans des zones rendues inaccessibles par des conditions climatiques difficiles seraient privés de leur droit de vote. UN 29 - وقام كل من عزيز الله لودين، رئيس لجنة الانتخابات المستقلة، وبعض موظفيه، بمن فيهم داود نجفي، كبير موظفي شؤون الانتخابات ورئيس أمانة اللجنة، بإبلاغ البعثة بأن إجراء الانتخابات في أيار/مايو من شأنه أن يحرم الناخبين في المناطق التي يصعب الوصول إليها بسبب سوء الأحوال الجوية من حقهم في التصويت.
    a) Convention sur la diversité biologique Le Forum des Nations Unies sur les forêts et la Convention sur la diversité biologique, reconnaissent que leurs activités dans ce domaine sont complémentaires et le Secrétaire exécutif de la Convention et le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum collaborent sur les questions d'intérêt commun. UN 19 - يسلم كل من المنتدى وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بأن نشاطيهما المتصلين بالغابات يدعم كل منهما الآخر، كما يتعاون كل من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي والمنسق ورئيس أمانة المنتدى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    M. Pekka Patosaari, coordonnateur et chef du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, a ouvert la réunion le 8 décembre 2003 au matin en souhaitant la bienvenue aux experts et aux observateurs des États membres, des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et des grands groupes. UN 12 - افتتح السيد بيكا باتوساري منسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الاجتماع صباح يوم 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 بالترحيب بجميع الخبراء والمراقبين من الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمجموعات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more