"et colloques internationaux" - Translation from French to Arabic

    • والندوات الدولية
        
    • وندوات دولية
        
    • والمنتديات الدولية
        
    • وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي
        
    • والحلقات الدراسية الدولية
        
    - La participation de l'Égypte à l'ensemble des conférences et colloques internationaux traitant de la lutte contre le terrorisme ou des liens qui existent entre ce phénomène et toute autre infraction. UN :: المشاركة المصرية في كافة المؤتمرات والندوات الدولية المدرج على جدول أعمالها موضوع مكافحة ظاهرة الإرهاب أو الروابط القائمة بين هذه الظاهرة وأية جرائم أو أعمال إجرامية أخرى.
    Troisièmement, la Syrie a beaucoup contribué aux conférences, réunions et colloques internationaux relatifs aux stupéfiants. UN ثالثا، شاركت في المؤتمرات والاجتماعات والندوات الدولية المتعلقة بمشاكل المخدرات.
    Réunions et conférences : réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie UN الاجتماعات والمؤتمرات: الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن الأسمـاء
    Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux. UN محاضر في عدة حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات دولية وإقليمية ووطنية.
    Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux. UN محاضر في عدة حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات دولية وإقليمية ووطنية.
    Etablir des rapports d'activité pour les Parties, faire des exposés et représenter le secrétariat aux réunions et colloques internationaux. UN وتزويد الأطراف بتقارير مرحلية، وتقديم العروض، وتمثيل الأمانة في الاجتماعات والمنتديات الدولية.
    Réunions et conférences : réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie UN الاجتماعات والمؤتمرات: الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن الأسماء
    Séminaires et colloques internationaux UN الحلقات الدراسية والندوات الدولية
    Séminaires et colloques internationaux UN الحلقات الدراسية والندوات الدولية
    Réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie [point 6 d)] UN الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن الأسماء (البند 6 (د))
    270. Le Japon prend diverses mesures pour encourager les échanges internationaux, par exemple en couvrant les frais de voyage des personnes souhaitant participer à des conférences et colloques internationaux. UN ٩٦٢- وتتخذ اليابان تدابير شتى لتشجيع التبادل الدولي منها، على سبيل المثال، توفير نفقات السفر للراغبين في الاشتراك في المؤتمرات والندوات الدولية.
    d) Réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie. UN )د( الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن اﻷسماء.
    a) Ateliers, séminaires et colloques internationaux: UN (أ) حلقات العمل الدولية والحلقات الدراسية الدولية والندوات الدولية:
    La Conférence s'est félicitée des résultats et résolutions auxquels ont abouti les conférences et colloques internationaux organisés par le Secrétariat général de l'OCI sur la culture, la da'wa et la civilisation islamiques, dans le but de rectifier l'image tronquée de la civilisation islamique dans le monde. UN 129- نـوه المؤتمر بنتائج وقرارات المؤتمرات والندوات الدولية التي عقدتها الأمانة العامة حول الثقافة والدعوة والحضارة الإسلامية لتصحيح صورة الإسلام الحضارية في العالم الخارجي.
    d) Réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie. UN (د) الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن الأسماء.
    Il s'agit tout d'abord des conférences et colloques internationaux ou régionaux s'adressant aux hauts fonctionnaires chargés des recensements. UN وتشمل الفئة اﻷولى من الدعم عقد مؤتمرات وندوات دولية أو إقليمية لكبار الموظفين المسؤولين عن القيــام بالتعدادات.
    Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux. UN محاضر في عدة حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات دولية وإقليمية ووطنية.
    v) Séminaires destinés à des utilisateurs extérieurs : séminaires de formation et colloques internationaux destinés aux administrateurs électoraux et au personnel aux niveaux national et régional, consacrés à la conception, à la planification et à la mise en œuvre autonome de processus électoraux transparents et dont il soit possible de contrôler la régularité; UN ' 5` عقد حلقات دراسية للمستخدمين من الخارج: عقد دورات تدريبية وندوات دولية للمديرين والموظفين المسؤولين عن الانتخابات على الصعيدين الإقليمي والوطني بشأن تصميم عمليات انتخابية تتسم بالشفافية والمساءلة والتخطيط لها وتنفيذها بصورة مستقلة؛
    v) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : séminaires de formation et colloques internationaux destinés aux administrateurs électoraux et au personnel aux niveaux national et régional, consacrés à la conception, à la planification et à la mise en œuvre autonome de processus électoraux transparents et dont il soit possible de contrôler la régularité; UN ' 5` عقد حلقات دراسية للمستخدمين الخارجيين: عقد دورات تدريبية وندوات دولية للمديرين والموظفين المسؤولين عن الانتخابات على الصعيدين الإقليمي والوطني بشأن تصميم عمليات انتخابية تتسم بالشفافية وتستوجب المساءلة، والتخطيط لها وتنفيذها بصورة مستقلة؛
    Il a été invité à présenter des rapports dans plusieurs congrès et colloques internationaux, dont récemment le Congrès de Doha (Qatar) pour la Décennie des Nations Unies pour le droit international (1994). UN ودعي إلى تقديم تقارير في مؤتمرات وندوات دولية كثيرة، منها مؤتمر الدوحة )قطر( لعقد القانون الدولي لﻷمم المتحدة، الذي عقد مؤخرا ١٩٩٤(.
    Article 75. Ils se félicitent de la recommandation de la Conférence internationale des droits de l'homme de Vienne (1993) et autres réunions et colloques internationaux tendant à ce que chaque pays mette en place un plan national dans le domaine des droits de l'homme. UN المادة 75 - ترحب بتوصية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا (1993) وسائر الاجتماعات والمنتديات الدولية التي ترى أنه ينبغي أن يكون لكل بلد خطة وطنية لحقوق الإنسان.
    3. Organisation de séminaires et colloques internationaux et régionaux à l'intention 54 ter 4 UN تنظيم حلقات دراسيـة وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والمشاركة فيها
    La MINUK a demandé au Secrétaire permanent du ministère de veiller à ce que les fonctionnaires de sexe féminin aient la possibilité de participer à des ateliers et colloques internationaux ainsi qu'à d'autres initiatives de renforcement des capacités. UN وحثت البعثة الأمين الدائم للوزارة على إتاحة الفرصة للعاملات في مجال الخدمة المدنية لحضور حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية وغيرها من الدورات المتعلقة ببناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more