Les activités de base du PNUE restent essentiellement les suivantes : évaluation de l’environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en oeuvre des politiques; coopération et représentation régionales; renforcement de la complémentarité, de la cohérence et de l’efficacité des conventions sur l’environnement; et communication et information du public. | UN | وستظل المهام التالية في صميم أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ وترسيخ الدعم المتبادل والتناسق وزيادة الفعالية بين مختلف الاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام. |
Il dirige, en particulier, les activités inscrites au programme dans les domaines suivants : affaires civiles; état de droit, système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; désarmement, démobilisation et réintégration; et communication et information. | UN | ويوجه النائب، بشكل خاص، الأنشطة البرامجية في المجالات الفنية للشؤون المدنية؛ والقسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون؛ وحقوق الإنسان؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والاتصالات والإعلام. |
Le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles; affaires politiques; police des Nations Unies; état de droit; système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; assistance électorale; et communication et information. | UN | 10 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام. |
Le Représentant spécial adjoint principal dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles; affaires politiques; police des Nations Unies; état de droit; système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; assistance électorale; et communication et information. | UN | 14 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص الأنشطة البرامجية في المجالات الوظيفية للشؤون المدنية؛ والشؤون السياسية؛ وشرطة الأمم المتحدة؛ وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية في السجون؛ وحقوق الإنسان؛ والمساعدة الانتخابية؛ والاتصالات والإعلام. |
Le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles, affaires politiques, police des Nations Unies, état de droit, système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire, droits de l'homme, assistance électorale, et communication et information. | UN | 9 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام. |
Le programme s'appuie sur les liens solides qui relient entre eux les sept sous-programmes, à savoir évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en œuvre des politiques; technologie, industrie et commerce; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. | UN | 11-5 ويستند البرنامج إلى وجود ترابط قوي بين البرامج الفرعية السبعة وهي التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ وتطوير السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات العامة؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام. |
14.5 Comme pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, le programme de travail comporte sept sous-programmes, à savoir : évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en oeuvre des politiques; technologie, industrie et économie; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. | UN | 14-5 وعلى غرار ما حدث خلال فترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003، يتألف برنامج العمل من سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام. |
14.5 Comme pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, le programme de travail comporte sept sous-programmes, à savoir : évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en oeuvre des politiques; technologie, industrie et économie; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. | UN | 14-5 وعلى غرار ما حدث خلال فترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003، يتألف برنامج العمل من سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام. |
Le programme s'appuie sur les liens solides qui relient entre eux les sept sous-programmes, à savoir évaluation de l'environnement et alerte rapide; élaboration des politiques et droit; mise en œuvre des politiques; technologie, industrie et commerce; coopération et représentation régionales; conventions sur l'environnement; et communication et information. | UN | 11-5 ويستند البرنامج إلى وجود ترابط قوي بين البرامج الفرعية السبعة وهي التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ وتطوير السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات العامة؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات والإعلام. |