"et confiscation" - Translation from French to Arabic

    • والمصادرة
        
    • ومصادرة
        
    • ومصادرتها
        
    • مع الحكم بمصادرة
        
    2. Confiscation élargie et confiscation en l'absence de condamnation UN 2- المصادرة الموسَّعة والمصادرة غير المستندة إلى قرار إدانة
    Identification, gel, saisie et confiscation UN الكشف والتجميد والضبط والمصادرة
    Le produit de cette saisie et confiscation sert à couvrir les frais liés à la fourniture de l’assistance voulue aux victimes, lorsque les États parties le jugent approprié et en décident ainsi, conformément aux garanties individuelles prévues dans le droit interne. UN وتخصص المتحصلات من مثل هذا الضبط والمصادرة لتغطية تكاليف توفير المساعدة الواجبة للضحية حيثما ترى الدول اﻷطراف ذلك مناسبا وحسبما تتفق على ذلك ، وفقا للضمانات الفردية المكرسة في تشريعاتها المحلية .
    Ces derniers ont été victimes d'exactions diverses : exécutions, pillages et confiscation de matériel agricole. UN وقد خضع هؤلاء لضروب من اساءة المعاملة شملت أعمال القتل والنهب ومصادرة معدات المزارع.
    D'aucuns se sont également inquiétés de la répression accrue visant les avocats : perquisitions dans leurs bureaux, à leurs domiciles personnels et confiscation de documents. UN وأُعرب أيضاً عن القلق إزاء تزايد القمع الموجه ضد المحامين، بما في ذلك شن الغارات على مكاتبهم ومساكنهم ومصادرة الوثائق.
    i) Identification, gel, saisie et confiscation des produits du crime; UN `١` كشف عائدات الاجرام وتجميدها وضبطها ومصادرتها ؛
    E. Section VI: Saisie et confiscation internationales UN هاء- الباب الرابع: الحجز والمصادرة على الصعيد الدولي
    Article 31: gel, saisie et confiscation UN المادة 31: التجميد والحجز والمصادرة
    Difficultés relatives à l'article 31 (Gel, saisie et confiscation) UN الشكل الثاني التحدِّيات المتَّصلة بالمادة 31 (التجميد والحجز والمصادرة)
    Difficultés relatives à l'article 31 (Gel, saisie et confiscation) UN الشكل 2 التحديات المتصلة بالمادة 31 (التجميد والحجز والمصادرة)
    [Saisie et confiscation] [Gel, saisie et confiscation] UN [الحجز والمصادرة] [التجميد والحجز والمصادرة]
    73. Saisie et confiscation d'articles et de biens et fermeture de lieux UN 73- الحجز والمصادرة للمواد والفوائد وإغلاق المباني.
    gel et confiscation des avoirs UN 5- مسائل متصلة بالجزاءات: الإدراج في القوائم والشطب منها وتجميد الأصول والمصادرة
    Saisie et confiscation UN الحجز والمصادرة
    Le produit de cette saisie et confiscation sert à couvrir les frais liés à la fourniture de l’assistance voulue à la victime, lorsque les États Parties le jugent approprié et en décident ainsi, conformément aux garanties individuelles prévues dans leur droit interne. UN ويتعين استخدام عائدات الضبط والمصادرة لتسديد تكاليف توفير المساعدة الواجبة للضحية ، حيثما رأت الدول اﻷطراف ذلك ملائما وحسبما تتفق عليه فيما بينها ، وفقا للضمانات الفردية المنصوص عليها في قوانينها الداخلية .
    Le produit de cette saisie et confiscation sert à couvrir les frais liés à la fourniture de l’assistance voulue à la victime, lorsque les États parties le jugent approprié et en décident ainsi, conformément aux garanties individuelles prévues dans leur législation interne. UN ويتعين استخدام عائدات الضبط والمصادرة لتغطية تكاليف توفير المساعدة الواجبة للضحية ، حيثما رأت الدول اﻷطراف ذلك ملائما وحسبما تتفق عليه فيما بينها ، وفقا للضمانات الفردية المنصوص عليها في قوانينها الداخلية .
    15 ans ou emprisonnement à vie ou peine capitale et confiscation des biens UN ٥١ سنة أو مدى الحياة أو الاعدام ومصادرة الممتلكات
    Selon les témoignages, les forces armées avaient souvent recours à des méthodes telles que perquisitions, destructions et incendies de maisons et confiscation des biens pour forcer la population à partir, temporairement ou pour toujours. UN وتشير الأدلة إلى أن القوات المسلحة كثيرا ما كانت تلجأ إلى عمليات تفتيش المنازل وتدميرها وحرقها ومصادرة الممتلكات والأغذية لإكراه الناس على الانتقال بشكل مؤقت أو دائم.
    Saisie et confiscation de biens et de produits et fermeture de locaux UN حجز ومصادرة المواد والعوائد وإغلاق المباني
    65. De nombreux intervenants ont exposé dans le détail leurs lois nationales en matière de saisie, gel et confiscation d'avoirs. UN 65- وتوسَّع كثير من المتكلمين في الحديث عن قوانينهم الوطنية التي تنص على الحجز على الموجودات وتجميدها ومصادرتها.
    Recommandation spéciale no 3 Gel et confiscation des avoirs des terroristes UN التوصية الخاصة الثالثة: تجميد الأصول المملوكة للإرهابيين ومصادرتها
    Saisie et confiscation de fonds ou autres actifs UN حجز الأموال أو غيرها من الأصول ومصادرتها
    Emprisonnement pour une période d'au minimum une semaine et d'au maximum trois ans, amende dont le montant ne saurait être inférieur à 150 dirhams et supérieur à 30 000 dirhams, et confiscation des armes et des explosifs saisis UN الحبس مدة لا تقل عن أسبوع ولا تجاوز ثلاث سنوات وغرامة لا تقل عن مائة وخمسين درهم ولا تجاوز ثلاثين ألف درهم مع الحكم بمصادرة السلاح والمتفجرات المضبوطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more