"et conjoints" - Translation from French to Arabic

    • والمشتركة
        
    • والعمومية
        
    • والخدمات المشتركة
        
    • ومشتركة
        
    Programmes d'action sous-régionaux, régionaux et conjoints UN برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة
    Coordination des programmes d'action sous-régionaux, régionaux et conjoints UN تنسيق برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة
    Programmes d'action sous-régionaux, régionaux et conjoints UN برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة
    Pour faire des économies, il a fallu reporter le recrutement d'effectifs et réduire les dépenses au titre des voyages, des services linguistiques et de documentation, de l'impression, des frais généraux de fonctionnement et d'autres objets se rapportant essentiellement aux services communs et conjoints. UN ونشأت الوفورات من تأخر تعيين الموظفين وانخفاض مستويات الإنفاق تحت بنود السفر والخدمات اللغوية والوثائقية والطباعة ونفقات التشغيل العامة وبنود أخرى تتعلق في المقام الأول بالخدمات المشتركة والعمومية.
    L'objectif, les aboutissements et les indicateurs de performance des services communs et conjoints sont précisés dans les budgets-programmes des organisations concernées. UN يرد وصف تفصيلي لهدف ونتائج ومؤشرات أداء الخدمات العمومية والخدمات المشتركة في وثائق البرنامج والميزانية للمنظمات المسؤولة.
    L'augmentation des catastrophes naturelles exige également des efforts coordonnés et conjoints au niveau régional. UN كما أن زيادة الكوارث الطبيعية تقتضي بذل جهود منسقة ومشتركة على الصعيد الإقليمي.
    Coordination des programmes d'action sous-régionaux, régionaux et conjoints UN تنسيق برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة
    L'objectif, les aboutissements et les indicateurs de performance des services communs et conjoints sont précisés dans les budgets-programmes des organisations concernées. UN يرد في وثائق البرنامج والميزانية للمنظمات المسؤولة وصف تفصيلي لهدف ونتائج ومؤشرات أداء الخدمات العمومية والمشتركة.
    L'objectif, les aboutissements et les indicateurs de performance des services communs et conjoints sont précisés dans les budgets-programmes des organisations concernées. UN يرد في وثائق البرنامج والميزانية للمنظمات المسؤولة وصف تفصيلي لهدف ونتائج ومؤشرات أداء الخدمات العمومية والمشتركة.
    PROGRAMMES D'ACTION SOUS—RÉGIONAUX, RÉGIONAUX et conjoints UN برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية والمشتركة
    PROGRAMMES D'ACTION SOUSRÉGIONAUX, RÉGIONAUX et conjoints UN برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية والمشتركة
    Ceux—ci ont également été informés d'une suggestion tendant à ce que les appels urgents individuels et conjoints soient affichés en bref sur le site. UN كما أحيطوا علماً باقتراح وجوب التزام الايجاز في النداءات العاجلة الفردية والمشتركة التي ترسل إلى الموقع.
    La façon de traiter les services communs et conjoints tels que ceux du Centre international de Vienne est également examinée au chapitre II; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    La façon de traiter les services communs et conjoints tels que ceux du Centre international de Vienne est également examinée au chapitre II; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    Pour faire des économies, il a fallu reporter le recrutement d'effectifs et réduire les dépenses au titre des voyages, des frais généraux de fonctionnement et d'autres objets se rapportant essentiellement aux services communs et conjoints. UN ونشأت التوفيرات غالبا من تأخر تعيين الموظفين وانخفاض مستويات الإنفاق في إطار بنود السفر ونفقات التشغيل العامة وبنود أخرى تتعلق في المقام الأول بالخدمات المشتركة والعمومية.
    Services communs et conjoints UN الخدمات المشتركة والعمومية
    Les autres sous-utilisations du budget, représentant 6,8 millions de dollars (25,1 %), concernaient des objets de dépense correspondant aux Grands Programmes Organes directeurs et Services communs et conjoints, en particulier pour les services de conférence, y compris les services de traduction et d’interprétation. UN وكان النقص في استغلال مخصصات النفقات اﻷخرى ، البالغ ٨ر٦ مليون دولار ، أو ١ر٥٢ في المائة ، يتعلق بأجهزة تقرير السياسات والخدمات المشتركة والعمومية ، وخصوصا مخصصات خدمات المؤتمرات ، بما فيها الترجمة التحريرية والشفوية .
    Les services communs et conjoints de gestion des bâtiments sont exposés en détail au titre du grand programme H - gestion des bâtiments. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة.
    Les services communs et conjoints de gestion des bâtiments sont exposés au titre du grand programme H (Gestion des bâtiments). UN طاء-10- ويرد الوصف الكامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني.
    Les services communs et conjoints de gestion des bâtiments sont exposés en détail au titre du grand programme H - gestion des bâtiments. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة لإدارة المباني.
    Les participants ont élaboré des plans d'action individuels et conjoints afin de faciliter le suivi dans leurs municipalités, ministères et organisations respectifs. UN هذا، وأعد المشاركون خطط عمل فردية ومشتركة لتيسير قيامهم بالمتابعة في المجالس البلدية والوزارات والمنظمات الخاصة بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more