Police nationale, Administration douanière équatorienne et Conseil national des stupéfiants et substances psychotropes (CONSEP); | UN | الشرطة الوطنية وهيئة الجمارك في إكوادور والمجلس الوطني للمخدرات والمؤثرات العقلية. |
Loi n° 108 de 2011 sur les médias et Conseil national supérieur des médias. | UN | قانون الإعلام رقم 108 للعام 2011، والمجلس الوطني الأعلى للإعلام. |
Utilisateur: Direction de la protection des nationaux et Conseil national de l'émigration | UN | المستخدم: مديرية حماية المواطنين والمجلس الوطني للهجرة |
Ministère du développement social (SEDESOL) et Conseil national contre la discrimination (CONAPRED) | UN | وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الوطني لمنع التمييز |
:: Organismes publics: Conseil national électoral, Ministère des relations de travail et Conseil national pour l'égalité des personnes handicapées; | UN | من جانب الدولة: المجلس الوطني الانتخابي، ووزارة شؤون العمل والمجلس الوطني للمساواة في حالات الإعاقة؛ |
Relèvent du Ministère de la justice les organes suivants : Conseil national sur les politiques pénales et pénitentiaires - CNPCP et Conseil national pour les réfugiés - CONARE. | UN | ومن بين الهيئات الخاضعة لوزارة العدل المجلس الوطني المعني بالسياسات الجنائية والعقابية، والمجلس الوطني للاجئين. |
La Commission est composée de représentants des organismes suivants : ministère public, Ministères de l'intérieur, des relations extérieures, de la défense, de l'éducation, du travail, de la justice et de la famille, cabinet du Gouverneur du district fédéral et Conseil national des frontières. | UN | وذكرت أن اللجنة مؤلفة من ممثلين عن مكتب المدعي العام، ووزارات الداخلية، والخارجية، والدفاع، والتعليم، والعمل، والعدل والأسرة، ومكتب حاكم العاصمة الاتحادية والمجلس الوطني للحدود. |
G. Bureau national de la femme et Conseil national de la femme | UN | زاي - مكتب المرأة والمجلس الوطني للمرأة |
Le pouvoir législatif est exercé par un Parlement bicaméral (Assemblée nationale et Conseil national), le pouvoir exécutif par le Gouvernement et le pouvoir judiciaire par l'appareil judiciaire. | UN | ويمارس السلطة التشريعية برلمان ذو مجلسين (الجمعية الوطنية والمجلس الوطني)، أما السلطة التنفيذية فتمارسها الحكومة ويضطلع الجهاز القضائي بالسلطة القضائية. |
a) Groupe d'interventions sur l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes : Conseil national des femmes, Soqosoqo Vakamarama I Taukei, Association des personnes handicapées et Conseil national des personnes handicapées. | UN | (أ) فرقة العمل المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني: المجلس الوطني للمرأة في فيجي، وسوكوسوكو فاكاماراما إي تاوكي، ورابطة المعوقين في فيجي، والمجلس الوطني للمعوقين في فيجي؛ |
o) Suède: Ministère de la justice, Conseil national de la police et Conseil national de la santé et du bien-être (niveau national), conseils administratifs des comtés (au niveau régional) et conseils municipaux de protection sociale (au niveau local); | UN | (س) في السويد، وزارة العدل والمجلس الوطني لشؤون الشرطة والمجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية (على الصعيد الوطني) والمجالس الإدارية للمقاطعات (على الصعيد الإقليمي) والمجالس البلدية للرعاية الاجتماعية (على الصعيد المحلي)؛ |
:: Organisation d'ateliers sur le renforcement des capacités de gestion des institutions suivantes : Conseil national du dialogue social, Bureau de l'Ombudsman, Conseil national de sécurité et Conseil national de la communication (2 ateliers par institution) | UN | :: تنظيم حلقتي عمل لكل مؤسسة عن بناء القدرات في إدارة المؤسسات المختارة (المجلس الوطني للحوار الاجتماعي ومكتــب أمين المظالم واللجنة الوطنيــة للأمن والمجلس الوطني للاتصالات) |
:: Organisation d'ateliers (deux par institution) sur le renforcement des capacités de gestion d'institutions ciblées (Commission nationale indépendante chargée des droits de l'homme, Conseil national pour le dialogue social, Médiateur, Conseil national de sécurité, Conseil économique et social burundais et Conseil national de la communication) | UN | :: تنظيم حلقتي عمل لكل مؤسسة بشأن بناء القدرات في إدارة المؤسسات المختارة (اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، ومجلس الأمن الوطني، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي، والمجلس الوطني للإعلام) |
Ces problèmes sont aussi imputables à l’absence de politique clairement définie en matière de sécurité publique, ce qui a entraîné une mauvaise coordination et des tiraillements, parfois étalés au grand jour, entre les différentes institutions du secteur judiciaire : Ministère de la sécurité publique, Police nationale civile, Académie nationale de la sécurité publique, Inspecteur général de la police et Conseil national de la sécurité publique. | UN | ٣٢ - ويعزى بعض هذه النقائص أيضا إلى أنه لا توجد سياسة محددة في شؤون الأمن العام، وهو ما نشأ عنه أيضا أن طفت أحيانا إلى السطح حالات يتبين منها انعدام التنسيق وعدم التوافق بين مؤسسات قطاع العدالة، أي وزارة الأمن العام، والشرطة المدنية الوطنية، واﻷكاديمية الوطنية للأمن العام، ومكتب المفتش العام للشرطة المدنية الوطنية، والمجلس الوطني للأمن العام. |