"et consultation" - Translation from French to Arabic

    • والتشاور
        
    • ومشاورات
        
    • والاستشارة
        
    On prévoit une large participation et consultation des pays. UN ومن المزمع المشاركة مع البلدان والتشاور معها على نطاق واسع.
    Cette opération aussi a été menée en coopération et consultation étroites avec les autorités locales. UN وقد أجريت هذه العملية أيضا بالتعاون والتشاور الوثيقين مع السلطات المحلية.
    :: La police d'EULEX continuera de travailler en coopération et consultation étroites avec la police du Kosovo; UN :: مواصلة شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي العمل بالتعاون والتشاور الوثيقين مع شرطة كوسوفو
    Reconnaissance constitutionnelle et consultation des peuples autochtones UN الاعتراف الدستوري بالشعوب الأصلية والتشاور معها
    Visite et consultation des bureaux de pays UN زيارات ومشاورات المكاتب القطرية
    Article 19: Participation et consultation d'observateurs UN المادة 19 مشاركة المراقبين والتشاور معهم
    PARTICIPATION et consultation D'OBSERVATEURS AU CONSEIL UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    PARTICIPATION et consultation D'OBSERVATEURS AU CONSEIL UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    Représentation et consultation des organisations non gouvernementales UN تمثيل المنظمات غير الحكومية والتشاور معها
    PARTICIPATION et consultation D'OBSERVATEURS AU CONSEIL UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    Coopération, coordination et consultation aux fins des opérations de paix UN التعاون والتنسيق والتشاور في عمليات حفظ السلام
    Participation et consultation d'observateurs au Conseil UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    PARTICIPATION et consultation D'OBSERVATEURS AU CONSEIL UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    1 réunion a été tenue avec les parties prenantes pour la préparation de la deuxième série de consultations dans le cadre de l'initiative Dialogue et consultation Darfour-Darfour. UN عُـقد اجتماع مع أصحاب المصلحة استعدادا للجولة الثانية من مشاورات الحوار والتشاور بين أهالي دارفور.
    iii) Notification et consultation préalables lorsque les mesures prévues pourraient avoir des effets néfastes sur d'autres Etats ou sur des zones situées hors des limites de la juridiction nationale; UN ' ٣ ' الاشعار والتشاور بصورة مسبقة فيما يتعلق بالتدابير المعتزمة التي قد تكون لها آثار معاكسة على الدول اﻷخرى أو في مناطق تقع خارج حدود الولاية الوطنية؛
    B. Consentement et consultation préalable UN باء - الموافقة المسبقة عن علم والتشاور المسبقة
    — Coopération et consultation entre les Etats parties afin de régler les questions de fond et les différends; UN - التعاون والتشاور فيما بين الدول اﻷطراف لتسوية المسائل الموضوعية والمنازعات؛
    Toutes les communautés juives de Grèce sont représentées par le " Conseil israélite central de coordination et consultation " élu pour trois ans par une assemblée générale, composée de leurs représentants spéciaux. UN ويمثل جميع الجماعات اليهودية في اليونان المجلس اليهودي المركزي للتنسيق والتشاور الذي تنتخبه لمدة ثلاث سنوات جمعية عامة تتألف من ممثلين خاصين.
    Ces directives posaient divers principes : consentement préalable en toute connaissance de cause et consultation des peuples autochtones; accords écrits; indemnisation; contrôle et voies de recours; transparence; pleine application des normes relatives à l'environnement par ces sociétés. UN وتتضمن هذه التوجيهات عدة جوانب، من بينها القبول المسبق والمبلغ عنه والتشاور مع الشعوب اﻷصلية، والاتفاقات الخطية، والتعويض، والرصد والطعن، والشفافية، والتطبيق الكامل للسياسات البيئية للشركات.
    Les décisions de l'OTAN sont prises par consensus, après échanges de vues et consultation entre les représentants des États membres. UN 4 - وتُتخذ قرارات منظمة حلف شمال الأطلسي بتوافق الآراء، بعد مناقشات ومشاورات بين ممثلي دولها الأعضاء.
    Mme Hampson a aussi appelé l'attention sur la différence entre consentement et consultation, soulignant que la consultation ne devait pas se substituer au consentement. UN كما استرعت السيدة هامبسون الانتباه أيضاً إلى الفرق بين الموافقة والاستشارة وشددت على أن الاستشارة لا يمكن أن تحل محل الموافقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more