Coopération et coordination avec d'autres organes internationaux compétents | UN | التعاون والتنسيق مع سائر الهيئات الدولية ذات الصلة |
Consultations et coordination avec les services de statistiques industrielles appartenant au système des Nations Unies ou extérieurs à celui-ci | UN | المشاورات والتنسيق مع الكيانات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها بشأن الاحصاءات الصناعية |
Fourniture d'informations dans le cadre de la recherche et coordination avec les chercheurs | UN | توفير المعلومات عن طريق البحوث والتنسيق مع الباحثين |
Fourniture d'une assistance et coordination avec les organisations | UN | النظر في تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المعنية لدى طلب |
Fourniture d'une assistance et coordination avec les organisations | UN | النظر في تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المعنية لدى طلب |
Relations et coordination avec d'autres institutions sur les questions de transparence et d'information publique. | UN | مسؤول عن العلاقات والتنسيق مع المؤسسات الأخرى في مجال الشفافية والمعلومات العمومية على وجه التحديد. |
Planification préalable des interventions en cas d'urgence et coordination avec les services d'intervention extérieurs; | UN | التخطيط السابق على حالة الطوارئ والتنسيق مع الجهات الخارجية التي تتصدى لحالات الطوارئ؛ |
Coopération et coordination avec le système des Nations Unies, les donateurs et la communauté diplomatique | UN | طاء - التعاون والتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والأوساط الدبلوماسية |
Coopération et coordination avec d'autres entités des Nations Unies | UN | التعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى |
:: Suivi de la réforme du secteur de la sécurité; liaison et coordination avec les organes de sécurité afghans et les forces armées internationales; | UN | :: رصد الإصلاح في القطاع الأمنى، وإقامة الاتصال والتنسيق مع وكالات الأمن الأفغانية والقوات العسكرية الدولية |
Coopération et coordination avec d'autres mécanismes internationaux et régionaux | UN | ثالثا - التعاون والتنسيق مع الآليات الدولية والإقليمية الأخرى |
ii) Coopération et coordination avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales, etc.; | UN | ' ٢` التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك. |
ii) Coopération et coordination avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales, etc.; | UN | ' ٢ ' التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك. |
C. Participation aux appels communs et coordination avec le mécanisme des tables rondes | UN | جيم ـ الاشتراك في النداءات الموحدة والتنسيق مع آلية اجتماعات المائدة المستديرة |
Consultations et coordination avec le PNUD, la Banque mondiale et autres institutions spécialisées compétentes. | UN | المشاورات والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات المتخصصة ذات الصلة. |
Consultations et coordination avec le PNUD, la Banque mondiale et autres institutions spécialisées compétentes. | UN | المشاورات والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات المتخصصة ذات الصلة. |
Ces services veillent aussi, en coopération et coordination avec les pays d'origine des condamnés ou leur pays de résidence permanente, à assurer leur retour en toute sécurité. | UN | كما تقوم بالتعاون والتنسيق مع دول المجني عليهم، أو الدول التي يقيمون فيها إقامة دائمة على تأمين إعادتهم على نحو آمن. |
iii) Collaboration et coordination avec les partenaires internationaux de développement | UN | ' 3` التعاون والتنسيق مع الجهات الشريكة في التنمية الدولية |
ii) Consultations et coordination avec des responsables du Secrétariat de l'ONU | UN | `2 ' مشاورات وتنسيق مع المسؤولين بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Participation à d'autres programmes et coordination avec d'autres organes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies dans le cadre du programme de travail. | UN | المشاركة في البرامج والهيئات والوكالات المتخصصة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل. |
Fourniture de conseils et coordination avec les donateurs, dans le cadre de réunions mensuelles de l'organe du Comité pour la reconstruction et le développement du Libéria qui s'occupe des questions relatives à la gouvernance et à l'état de droit | UN | توفير المشورة للمانحين والتنسيق معهم من خلال اجتماعات شهرية لجهاز شؤون الحكم وسيادة القانون التابع للجنة إعمار وتنمية ليبريا، وذلك بشأن مشاريع قضائية |
Elles incluent les principes d'humanité, de neutralité et d'impartialité, le plein respect de la souveraineté, le consentement des pays touchés, et la pleine consultation et coordination avec les autorités nationales. | UN | وتتضمن هذه القواعد، مبادئ اﻹنسانية، والحيدة والنزاهة، والاحترام الكامل للسيادة، وموافقة البلدان المتضررة، والتشاور والتنسيق الكاملين مع السلطات الوطنية. |
Les États parties examinateurs établissent un rapport d'examen de pays en étroite coopération et coordination avec l'État partie examiné. | UN | ثم تقوم الدولتان الطرفان المستعرِضتان، في تعاون وتنسيق وثيقين مع الدولة الطرف المستعرَضة، بإعداد تقرير استعراض قُطري. |
Dans le cas de l'Amérique latine et des Caraïbes, cette initiative aiderait à canaliser diverses mesures et divers projets de l'Agence en étroite consultation et coordination avec les États membres de notre région. | UN | وفي حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن ذلك سيساعد في توجيه مختلف المبادرات ومشروعات الوكالة بالتشاور والتنسيق الوثيقين مع الدول اﻷعضاء في منطقتنا. |