5. Planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
5. Planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
5. Planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
5. Planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique. | UN | ٥ - التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة. |
f) Mobilisation et coordination dans les délais voulus de l'aide internationale apportée aux pays touchés par des catastrophes naturelles | UN | (و) الحشد والتنسيق الدولي الآني للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية |
Il approuve l'addition de deux nouvelles priorités : coordination des politiques et coordination dans le domaine des statistiques et de l'information. | UN | وأعرب عن تأييده ﻹضافة أولويتين جديدتين هما تنسيق السياسات والتنسيق في مجال اﻹحصاء والمعلومات. |
Coopération et coordination dans le cadre de la mise en œuvre | UN | التعاون والتنسيق في مجال التنفيذ |
IV. Coopération, communication et coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | رابعا- التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
IV. Coopération, communication et coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale | UN | رابعا- التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود |
4. Coopération et coordination dans la lutte contre la pêche illicite, | UN | 4 - التعاون والتنسيق في التصدي للصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم |
— Planification et coordination dans le domaine de la jeunesse; | UN | - التخطيط والتنسيق في مجال الشباب؛ |
Une plus grande cohérence et coordination dans la gestion des ressources TIC auraient des avantages importants. | UN | 29 - وأشار إلى أن زيادة التماسك والتنسيق في مجال إدارة الموارد وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستؤدي إلى تحقيق فوائد جمة. |
Les directives ont favorisé une meilleure planification et coordination dans la transition en Sierra Leone, qui s'est achevée calmement en mars 2014. | UN | وقد ساعدت هذه المبادئ التوجيهية على تحسين أعمال التخطيط والتنسيق في المرحلة الانتقالية في سيراليون، التي اكتملت بسلاسة في آذار/مارس 2014. |
Il a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa deuxième session, au titre du point intitulé " Planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique " . | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثانية، تحت بند بعنوان " التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة " . |
Il a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa deuxième session, au titre du point intitulé " Planification à moyen terme et coordination dans le domaine énergétique " . | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثانية، تحت بند بعنوان " التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة " . |
12. Le Groupe de travail a commencé à examiner les questions de coopération, communication et coordination dans les procédures d'insolvabilité en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.83, qui contenait le projet d'aide-mémoire de la CNUDCI sur la coopération, la communication et la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale (l'" Aide-mémoire " ). | UN | 12- بدأ الفريق العامل مناقشته بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار على أساس الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.83، مشروع ملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود ( " الملحوظات " ). |
f) Mobilisation et coordination dans les délais voulus de l'aide internationale apportée aux pays touchés par des catastrophes naturelles | UN | (و) الحشد والتنسيق الدولي الآني للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية |