"et d'aden" - Translation from French to Arabic

    • وعدن
        
    Mines de fabrication étrangère transférées au Royaume-Uni. Mines transférées des entrepôts militaires centraux de Sana'a et d'Aden au centre de formation du Département du génie militaire de Sana'a. UN نُقلت من منشآت تخزين مركزية عسكرية في صنعاء وعدن إلى منشأة التدريب التابعة لإدارة سلاح الهندسة في صنعاء
    Le premier, qui a été vaincu, était dirigé par Ali Nasser Muhammad et était originaire des régions d'Abyan, de Shabnah et d'Aden. UN فالمجموعة اﻷولى التي هُزمت والتي كان يتزعمها علي ناصر محمد تنتمي إلى مناطق أَبيْن وشيام وعدن.
    Développement de l'action des foyers sociaux grâce à la création de deux établissements pour jeunes filles dans les gouvernorats de Taizz et d'Aden, ainsi qu'un foyer social pour garçons dans le gouvernorat de Hajjah; UN التوسع في عمل دور الرعاية الاجتماعية من خلال إنشاء دارين جديدين للتوجيه الاجتماعي خاصين بالفتيات وذلك في محافظتي تعز وعدن وكذلك دار للتوجيه الاجتماعي بمحافظة حجة للبنين؛
    Enfants réfugiés ayant fréquenté les services éducatifs ou professionnels à l'intérieur des camps ou dans les régions et villages voisins des camps dans les gouvernorats de Lahij et d'Aden au cours de l'année scolaire 2007 UN عدد الأطفال اللاجئين الذين ارتادوا المرافق التعليمية والمهنية سواء في المخيمات أو في المناطق والقرى المجاورة للمخيم في محافظة لحج وعدن خلال العام الدراسي 2007
    123. Les projets d'aide communautaire de Sana'a et d'Aden visent la réadaptation sociale en milieu communautaire dans des zones proches des agglomérations urbaines, comme par exemple à Thila, où les enfants handicapés ont été recensés et où l'on habitue les membres de la population locale à travailler avec l'aide de l'Etat. UN ٢٢١- مشروع دعم مركزي صنعاء وعدن. يقوم على أساس التأهيل المجتمعي في المناطق القريبة من المدن كمنطقة ثلا. ويجري حصر عدد المعاقين بها وتهيئة المجتمع المحلي للعمل إلى جانب الدولة.
    c) L'affectation de trois avocats à chacun des tribunaux pour mineurs de Sanaa et d'Aden et de deux avocats à chacun des autres tribunaux pour mineurs; UN (ج) تعيين ثلاث محاميين في كل من محكمتي الأحداث في صنعاء وعدن ومحاميين في كل محكمة من محاكم الأحداث الأخرى؛
    62. Enfants réfugiés ayant fréquenté les services éducatifs ou professionnels à l'intérieur des camps ou dans les régions et villages voisins des camps dans les gouvernorats de Lahij et d'Aden au cours de l'année scolaire 2007 175 UN 62 - عدد الأطفال اللاجئين الذين ارتادوا المرافق التعليمية والمهنية سواء في المخيمات أو في المناطق والقرى المجاورة للمخيم في محافظة لحج وعدن خلال العام الدراسي 2007 185
    Au total, 115 803 hommes ont bénéficié de séances d'information dans les régions d'Ibb, de Dali', de Makiras, de Hadramaout, de Radmah, de Sh'ar, de Ba'dan, d'Abyan, de Lahij et d'Aden; UN - عدد المواطنين الذكور الذين تمت توعيتهم في إب والضالع ومكيراس وحضرموت والرضمه والشعر وبعدان وأبين ولحج وعدن 803 115 مواطناً؛
    Le tableau ciaprès montre le nombre de personnes bénéficiant des services et des programmes des centres d'assistance sociale (le Centre de protection de l'enfance de Sanaa, les deux Centres de services intégrés de Sanaa et d'Aden et le Centre d'assistance sociale pour filles). UN وتوضح الجداول التالية أعداد المستفيدين من خدمات وبرامج دور الرعاية الاجتماعية (مركز الطفولة الآمنة، صنعاء - مركزي الخدمات الشاملة، صنعاء وعدن - دار التوجيه الاجتماعي للفتيات).
    c) Le décret No 153 de 1991, visant l'inscription de cours sur la protection sociale et la réadaptation des personnes handicapées aux programmes des universités de Sana'a et d'Aden. UN )ج( قرار مجلس الوزراء رقم ٣٥١ لعام ١٩٩١ بشأن الاهتمام ببرامج رعاية وتأهيل المعاقين، وادخالها ضمن برامج ومناهج جامعتي صنعاء وعدن.
    134. Les centres de services sociaux intégrés de Sanaa et d'Aden relevant du Ministère ont également participé à la fourniture aux enfants et aux familles de services de conseil et de sensibilisation aux questions portant sur la santé et l'éducation, dont ont bénéficié 14 029 parents et enfants représentant environ 4 000 ménages au cours de la période 2003 à 2007. UN 134- كما تسهم مراكز الخدمات الاجتماعية الشاملة التابعة للوزارة في صنعاء وعدن في تقديم خدمات المشورة والتوعية في الجوانب الصحية والتربوية للأسر وللأطفال واستفاد منها ما يقارب 000 4 أسرة خلال الفترة 2003-2007 تضم في قوامها 029 14 شخصاً من الوالدين والأطفال.
    471. L'action des centres sociaux a pris davantage d'ampleur, notamment grâce à la création de deux établissements pour jeunes filles dans les gouvernorats de Taiz et d'Aden, ainsi que d'un centre social pour garçons dans le gouvernorat de Hajja. Il convient également de citer la création de deux bureaux d'inspection sociale et de protection de l'enfance dans les gouvernorats de Taiz et de Houdeida. UN 471- كما تم التوسع في عمل دور الرعاية الاجتماعية من خلال إنشاء دارين جديدين للتوجيه الاجتماعي خاصين بالفتيات وذلك في محافظتي تعز وعدن وكذلك دار للتوجيه الاجتماعي بمحافظة حجة للبنين وتم تأسيس مكتبين للمراقبة الاجتماعية وحماية الطفولة بمحافظتي تعز والحديدة.
    :: Organisation d'un atelier de deux jours sur les mécanismes de collecte et d'échange de données, avec la participation de diverses organisations de la société civile œuvrant au profit des enfants, ainsi que celle des personnels des centres de réadaptation des enfants qui travaillent dans les gouvernorats de Sanaa, de Seiyoun et d'Aden. UN عقد ورشة عمل لمدة يومين حول آلية جمع البيانات وتبادلها بمشاركة العاملين في مراكز إعادة تأهيل الأطفال العاملين (الأمانة - سيئون وعدن) وعدد من منظمات المجتمع المدني المعنية بالطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more