"et d'appliquer intégralement" - Translation from French to Arabic

    • والتنفيذ الكامل
        
    • وإلى تنفيذ
        
    • وتنفذه تنفيذا كاملا
        
    • وتنفذها تنفيذا كاملا
        
    La seule façon d'avancer était de reprendre la voie de la réconciliation et de la normalisation empruntée en 1993 et d'appliquer intégralement les accords. UN وأضاف أن السبيل الوحيد للسير قدما اﻵن هو العودة إلى طريق الصلح والتطبيع الذي بدأ السير فيه في عام ١٩٩٣، والتنفيذ الكامل للاتفاقات التي تم التوصل إليها.
    À la récente réunion de haut niveau sur le Soudan, son gouvernement a assuré la communauté internationale de sa volonté de dialoguer avec les groupes rebelles dans le cadre du Forum de Doha sur la démocratie, le développement et le libre échange, et d'appliquer intégralement l'Accord de paix global de 2005. UN وذكر أن حكومة بلده أكدت للمجتمع الدولي، في الاجتماع رفيع المستوى الأخير بشأن السودان، التزامها بالحوار مع مجموعات المتمردين داخل إطار عمل منتدى الدوحة للديمقراطية والتنمية والتجارة الحرة، والتنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل لعام 2005.
    La République islamique d'Iran partage les préoccupations du peuple et du Gouvernement cubains et insiste par conséquent sur la nécessité urgente de mettre fin aux mesures inhumaines imposées à Cuba et à d'autres pays en développement et d'appliquer intégralement la résolution qui vient d'être adoptée. UN تشاطر جمهورية إيران الإسلامية الشعب الكوبي وحكومته شواغلهما، وبالتالي تؤكد على الحاجة الملحة إلى وضع حد لمثل هذه التدابير القاسية ضد كوبا وغيرها من البلدان النامية، والتنفيذ الكامل للقرار الذي اعتمد للتو.
    La République islamique d'Iran, qui a, elle aussi, subi des mesures économiques coercitives, partage la préoccupation du Gouvernement et du peuple cubains et insiste donc sur la nécessité urgente de mettre fin à de telles mesures et d'appliquer intégralement les dispositions de la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. UN وجمهورية إيران الإسلامية، التي تخضع هي أيضا لتدابير قسرية اقتصادية، تشاطر حكومة كوبا وشعبها شواغلهما، وتؤكد بالتالي على الحاجة الملحة إلى وضع حد لمثل هذه التدابير وإلى تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 68/8 تنفيذا كاملا.
    De même, il est raisonnable de demander aux États souhaitant participer à un quelconque accord multilatéral relatif au cycle du combustible de conclure et d'appliquer intégralement un protocole additionnel à leur accord de garanties de l'AIEA. UN وبالمثل، من المناسب أن يطلب من الدول التي ترغب في المشاركة في أي ترتيب متعدد الأطراف لدورة الوقود أن تنضم إلى بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات التابع للوكالة الدولية وتنفذه تنفيذا كاملا.
    Alinéa e) - < < Demande à tous les États de : coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolution 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. > > UN سادس عشر الفقرة 3 (هـ) يطلب من جميع الدول التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001).
    < < De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. > > UN 3 هاء - التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وبقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001).
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001); UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; > > UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛ "
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    e) Les États se doivent ... de coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) UN (هـ) زيادة التعاون والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب ولقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001).
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001):
    Alinéa e) : De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité UN الفقرة الفرعية (ه): التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    e) Les États se doivent ... de coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001).
    De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)
    De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. UN 3 (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001).
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; > > UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001) ' ' ؛
    L'Union européenne demande à l'Iraq d'appliquer la résolution 1282 (1989 du Conseil de sécurité) et à la République populaire démocratique de Corée de coopérer avec l'AIEA et d'appliquer intégralement l'accord qu'il a conclu avec l'Agence. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي العراق إلى الامتثال لقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، ويدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى التعاون مع الوكالة وإلى تنفيذ الاتفاق الذي أبرمته معها.
    De même, il est raisonnable de demander aux États souhaitant participer à un quelconque accord multilatéral relatif au cycle du combustible de conclure et d'appliquer intégralement un protocole additionnel à leur accord de garanties de l'AIEA. UN وبالمثل، من المناسب أن يطلب من الدول التي ترغب في المشاركة في أي ترتيب متعدد الأطراف لدورة الوقود أن تنضم إلى بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات التابع للوكالة الدولية وتنفذه تنفيذا كاملا.
    Elle a recommandé aux États Membres d'envisager d'adopter et d'appliquer intégralement une politique nationale d'ensemble pour l'éducation des autochtones. UN ولتحقيق تلك الغاية، شدد المنتدى على ضرورة أن تنظر الدول الأعضاء في اعتماد سياسات تعليمية وطنية شاملة للشعوب الأصلية، وتنفذها تنفيذا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more