"et d'appui financiers" - Translation from French to Arabic

    • والدعم المالي
        
    • والدعم الماليين
        
    Des renseignements détaillés sur ces analyses sont remis à la Division de la comptabilité et au Service de gestion et d'appui financiers. UN وتقدَّم تفاصيل التحليل إلى شعبة الحسابات وقسم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
    Les missions extérieures présentent des états financiers mensuels et annuels à la Division de la comptabilité du Siège et en communiquent une copie au Service de gestion et d'appui financiers. UN إذ تقدم البعثات الميدانية بيانات مالية شهرية وسنوية إلى شعبة الحسابات بالمقر مع نسخة توجه إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
    Disposition appliquée; la visioconférence est à présent utilisée pour le processus d'examen du budget avec le Service de gestion et d'appui financiers du Département des opérations de maintien de la paix et la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Département de la gestion. UN نُفذت التوصية؛ ويجري الآن تنفيذ عملية استعراض الميزانية مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي بإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة تمويل عمليات السلام بإدارة الشؤون الإدارية عن طريق التداول بالفيديو
    Le Groupe d'appui au SIG collabore avec le Service de gestion et d'appui financiers (Département des opérations de maintien de la paix) dans le cadre de la conception du système, et se fonde sur les travaux entrepris par la Trésorerie. UN وتعمل وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع دائرة الإدارة والدعم الماليين في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن تصميم هذا النظام، وربطه بالعمل القائم في قسم الخزانة.
    Le consultant achèvera la conception de l'interface et la mettra à l'essai, permettant ainsi au Service de gestion et d'appui financiers de la mettre en service et d'en assurer l'appui technique; UN وسيقوم الخبير الاستشاري بإكمال واختبار هذه الوصلة البينية لتمكين دائرة الإدارة والدعم الماليين من إعمال الوصلة البينية ودعم تقدمها؛
    Le Service de gestion et d'appui financiers et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité sont tous deux chargés de communiquer l'information financière et de suivre l'exécution des budgets des missions. UN وتضطلع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كلاهما، بالمسؤولية عن الإبلاغ المالي ومراقبة ميزانيات البعثات.
    Les attributions du Service de gestion et d'appui financiers du Département des opérations de maintien de la paix faisaient double emploi avec celles de la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité au niveau de l'examen des projets de budget et des rapports sur l'exécution des budgets présentés par les missions. UN إن استعراض دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام للميزانيات المقدمة من البعثات وتقارير أدائها هو تكرار للاستعراضات التي قامت بها شعبة تمويل حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Le BSCI a constaté des doubles emplois dans l'examen par le Service de gestion et d'appui financiers et par la Division du financement des opérations de maintien de la paix des projets de budget des missions et des rapports sur l'exécution des budgets. UN 26 - وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية ازدواجا في الجهود التي تبذلها دائرة الإدارة المالية والدعم المالي وشعبة تمويل حفظ السلام في استعراض الميزانيات المقدمة من البعثات وتقارير أداء الميزانيات.
    Par ailleurs, dans la Division de l'appui administratif, elle aussi rattachée au Bureau de l'appui aux missions, le Service de gestion et d'appui financiers et le Service de la gestion du personnel disposent chacun d'un Groupe de la gestion de l'information. UN إضافة إلى ذلك، وفي شعبة الدعم الإداري التي تقع أيضا تحت مظلة مكتب دعم البعثات، تقوم وحدتا إدارة المعلومات في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ودائرة الإدارة المالية والدعم المالي بتلبية احتياجات الدائرتين مباشرة من المعلومات اللازمة لعملها.
    L'ampleur actuelle des opérations est bien trop vaste et complexe pour qu'un chef de service, un chef de service adjoint et deux chefs de section puissent les couvrir, et il est donc proposé de réaligner la structure actuelle du Service de gestion et d'appui financiers. UN 373 - والنطاق الحالي للعمليات أوسع وأعقد بكثير من أن يتولاه رئيس دائرة واحد، ونائب رئيس واحد ورئيسا قسمين، وبالتالي يُقترح إعادة تنظيم الهيكل الحالي لدائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
    Fonctionnaires du budget (adjoints de 1re classe) [2 P-2 (redéployés du Service de gestion et d'appui financiers)] UN موظفان معاونان للميزانية (2 ف-2 (ينقلان من دائرة الإدارة المالية والدعم المالي))
    Pour répondre à ces besoins accrus, ainsi qu'aux préoccupations exprimées par les États Membres concernant la ponctualité, la normalisation et la cohérence des présentations de budget, on propose donc de restructurer et de renforcer le Service de gestion et d'appui financiers pour en faire une Division du budget et des finances. UN 368 - ولمواجهة هذه المتطلبات المتزايدة، فضلا عن معالجة الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء بخصوص حسن توقيت مقترحات الميزانية وتوحيدها واتساقها، يـُـقترح إعادة هيكلة دائرة الإدارة المالية والدعم المالي وتعزيزها بتحويلها إلى شعبة للميزانية والشؤون المالية الميدانية.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix devraient réorganiser le processus budgétaire pour les opérations de maintien de la paix en prêtant une attention particulière à l'élimination des doubles emplois entre le Service de gestion et d'appui financiers et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 88 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام إعادة تنظيم عملية إعداد ميزانية عمليات حفظ السلام مع إيلاء اهتمام خاص للتخلص من ازدواجية المهام بين دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Deux postes supplémentaires sont proposés pour le Service de gestion et d'appui financiers afin de renforcer la Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement : un poste de fonctionnaire chargé des réclamations (P-3) et un poste d'assistant chargé des réclamations [agent des services généraux (autres classes)] (A/60/727, par. 157 à 160). UN 66 - ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لدائرة الإدارة المالية والدعم المالي تعزيزا لقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات: وظيفة لموظف معني بالمطالبات (ف-3) ووظيفة لمساعد الموظف المعني بالمطالبات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (A/60/727، الفقرات 157-160)).
    En raison de cette surcharge de travail, le Service de gestion et d'appui financiers n'a pas été en mesure d'apporter un appui adéquat aux missions sur le terrain dans l'établissement de projets de budgets et de rapports sur l'exécution du budget, ce qui, à son tour, a aggravé le problème de la capacité du Service dans la mesure où cela a nui au processus de rédaction finale de ces projets et rapports. UN 367 - ونتيجة لعـبء العمل المفرط هذا، لم تتمكن دائرة الإدارة المالية والدعم المالي من تقديم دعم مناسب للبعثات الميدانية فيما يتعلق بوضع مقترحات الميزانية وتقارير الأداء، مما أدى بدوره إلى تفاقم مشكلة القدرات التي تعاني منها الدائرة، حيث أدت إلى انعدام الكفاءة في عملية وضع الصيغ النهائية لهذه المقترحات والتقارير.
    Le 1er juillet 2007, l'appui financier à apporter sur le terrain ayant dépassé les capacités du Service de gestion et d'appui financiers, le Département de l'appui aux missions a créé la Division du budget et des finances (qui remplace le service susmentionné) pour pouvoir être à la hauteur de la demande et mieux y répondre. UN 171 - أنشئت شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية (دائرة الإدارة والميزانية والدعم المالي سابقا)، التابعة لإدارة الدعم الميداني، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007، بهدف مواءمة وتحسين ما تقدمه الإدارة من دعم إلى البعثات الميدانية في مسائل الميزانية والمالية، نظرا لتجاوز مستوى الدعم المالي المطلوب في الميدان قدرة دائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
    L'audit de gestion approfondi du Département des opérations de maintien de la paix réalisé par le BSCI a révélé des doubles emplois dans les activités menées par le Service de gestion et d'appui financiers du Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Département de la gestion dans les domaines budgétaire et financier16. UN 42 - وأظهرت المراجعة الإدارية الشاملة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام وجود ازدواج في الجهود بين دائرة الإدارة المالية والدعم المالي (التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام) ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات (التابع لإدارة الشؤون الإدارية) في مجالي شؤون الميزانية والشؤون المالية المتعلقين بالعمليات(16).
    Un montant de 85 000 dollars permettra à une équipe de cinq personnes représentant la Division du financement des opérations de maintien de la paix et le Service de gestion et d'appui financiers de prendre part à trois stages de formation d'une semaine sur le logiciel budgétaire intégré. UN 667 - ويلزم توفير مبلغ 000 85 دولار لسفر فريق يتكون من خمسة أشخاص من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ودائرة الإدارة والدعم الماليين لثلاث دورات تدريبية مدة كل منها أسبوع واحد بشأن نظام تطبيقات الميزنة في المؤسسات.
    Ses effectifs étant insuffisants pour faire face à cette croissance exponentielle, le Service de gestion et d'appui financiers du Département des opérations de maintien de la paix peut difficilement aider les missions à formuler et présenter en temps voulu leurs propositions budgétaires au Département de la gestion. UN 96 - وليست دائرة الإدارة والدعم الماليين التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام مزودة بما يكفي من الموظفين للتعامل مع هذا النمو المطرد الذي يؤثر كثيرا على قدرتها على مساعدة البعثات في صياغة اقتراحات بشأن ميزانياتها وتقديمها في الوقت المطلوب إلى إدارة الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more