"et d'assistance internationale" - Translation from French to Arabic

    • والمساعدة الدولية
        
    - Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    À partir de là, il serait possible de déterminer le type de coopération internationale et d'assistance internationale requises. UN وسيتيح هذا البرنامج تحديد نوع التعاون الدولي والمساعدة الدولية اللازمين.
    - Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    - Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en oeuvre; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    Cela dit, c'est en réalité une combinaison d'efforts au plan national, de coopération régionale et d'assistance internationale appropriée qui mettra un terme à ce fléau. UN غير أن القضاء على هذه الآفة لن يتم إلا بالجمع بين الجهود الوطنية، والتعاون الإقليمي، والمساعدة الدولية الملائمة.
    Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    Pour définir des normes, des instruments et des stratégies appropriés de protection et d'assistance internationale en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays, il convient au préalable d'avoir une bonne connaissance du problème. UN وهذه المعرفة المتعمقة والشاملة للمشكلة هي شرط أساسي لوضع قواعد وأدوات واستراتيجيات ملائمة للحماية والمساعدة الدولية للمشردين داخليا.
    Le Honduras a signé et ratifié les textes internationaux suivants : Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; et accord de collaboration et d'assistance internationale entre la Commission nationale des droits de l'homme du Honduras et celle du Mexique. UN وقد وقّعت هندوراس الاتفاقيتين الدوليتين التاليتين وصدّقت عليهما: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاق التعاون والمساعدة الدولية المبرم بين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في هندوراس واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المكسيك.
    b) Les gouvernements sont instamment invités à appuyer davantage les activités de protection et d'assistance internationale en faveur des réfugiés et, le cas échéant, des personnes déplacées, ainsi qu'à promouvoir la recherche de solutions durables à leur situation critique. UN )ب( تُحث الحكومات على تعزيز دعمها ﻷنشطة الحماية والمساعدة الدولية لصالح اللاجئين وحسب الاقتضاء، النازحين، وتعزيز السعي إلى إيجاد حلول دائمة لمحنتهم.
    - Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en oeuvre avec les organes de l’Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, par exemple INTERPOL, et des organisations non gouvernementales; UN برامج التعاون التقني والمساعدة الدولية ذات الصلة التي تم وضعها مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وكذلك مع الهيئات المختصة اﻷخرى بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )إنتربول( والمنظمات غير الحكومية؛
    - Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre avec les organes de l=Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, par exemple INTERPOL, et des organisations non gouvernementales; UN برامج التعاون التقني والمساعدة الدولية ذات الصلة التي تم وضعها مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وكذلك مع الهيئات المختصة الأخرى بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) والمنظمات غير الحكومية؛
    - Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre avec les organes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, par exemple INTERPOL, et des organisations non gouvernementales; UN برامج التعاون التقني والمساعدة الدولية ذات الصلة التي تم وضعها مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وكذلك مع الهيئات المختصة الأخرى بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) والمنظمات غير الحكومية؛
    Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre avec les organes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, par exemple INTERPOL, et des organisations non gouvernementales; UN برامج التعاون التقني والمساعدة الدولية ذات الصلة التي تم وضعها مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وكذلك مع الهيئات المختصة الأخرى بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) والمنظمات غير الحكومية؛
    Les programmes de coopération technique et d'assistance internationale mis en œuvre avec les organes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, par exemple INTERPOL, et des organisations non gouvernementales; UN برامج التعاون التقني والمساعدة الدولية ذات الصلة التي تم وضعها مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وكذلك مع الهيئات المختصة الأخرى بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) والمنظمات غير الحكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more