Enfin, le Conseil de sécurité devrait renforcer les consultations avec les pays fournisseurs de contingents et d'autres États qui sont particulièrement engagés dans les opérations des Nations Unies sur le terrain, notamment lorsque que celles-ci comportent des risques pour le personnel déployé. | UN | وأخيرا، ينبغي لمجلس الأمن أن يعزز المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات والدول الأخرى التي تشارك بصفة خاصة في العمليات الميدانية للأمم المتحدة، ولا سيما حينما تنطوي هذه العمليات على مخاطر على الأفراد الذين يتم نشرهم. |
61. L'Australie prie instamment toutes les Parties à la Convention sur certaines armes classiques et d'autres États qui ne l'ont pas encore fait de notifier dès que possible leur consentement à être liés par le Protocole V. | UN | 61- وأضاف أن أستراليا تحث جميع الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية والدول الأخرى التي لم تفعل ذلك بعد على الموافقة على التقيد بالبروتوكول الخامس في أقرب وقت ممكن. |
La MINUK continue de faciliter la communication entre les autorités serbes et d'autres États qui ne reconnaissent pas le Kosovo et le Ministère de la justice du Kosovo, et notamment de recevoir et de transmettre des demandes d'entraide judiciaire. | UN | 27 - وما برحت البعثة تسهّل الاتصالات بين السلطات الصربية والدول الأخرى التي لم تعترف بكوسوفو ووزارة العدل الكوسوفية، بما في ذلك تلقّي وإحالة طلبات لتبادل المساعدة القانونية. |
M. Nguema Assoumou (Gabon) s'associe aux représentants du Sénégal, de la Côte d'Ivoire et d'autres États qui ont insisté sur la nécessité d'œuvrer à l'harmonisation des systèmes juridiques nationaux. | UN | 3 - السيد نغيما أسومو (غابون): قال إنه ينضم إلى ممثلي السنغال وكوت ديفوار والدول الأخرى التي شددت على ضرورة العمل نحو مواءمة النظم القانونية الوطنية. |
Conformément au paragraphe 2 de la résolution F de la Conférence, la Commission préparatoire est composée de représentants des États qui ont signé l'Acte final de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale et d'autres États qui ont été invités à participer à la Conférence. | UN | 2 - ووفقا للفقرة 2 من قرار المؤتمر واو، تتألف اللجنة التحضيرية من ممثلي الدول التي وقعت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول الأخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر. |
Conformément au paragraphe 2 de la résolution F de la Conférence, la Commission préparatoire est composée de représentants des États qui ont signé l'Acte final de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale et d'autres États qui ont été invités à participer à la Conférence. | UN | 2 - ووفقا للفقرة 2 من قرار المؤتمر واو، تتألف اللجنة التحضيرية من ممثلي الدول التي وقعت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول الأخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر. |