:: Promotion et renforcement de partenariats en vue d'assurer la gestion durable des forêts, y compris les partenariats avec le secteur privé et d'autres grands groupes; | UN | :: تعزيز الشراكات لضمان تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الشراكات مع القطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى |
Accréditation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes à la Réunion internationale | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى لدى الاجتماع الدولي |
ii) Pourcentage accru de réunions de groupes régionaux et d'autres grands groupes d'États Membres bénéficiant de services de conférence | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من الدول الأعضاء التي تزود بمرافق مؤتمرات |
Accréditation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes à la Réunion internationale | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي |
Accréditation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes à la Réunion internationale et à la réunion préparatoire | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي واجتماعه التحضيري |
Présentant ce document, le représentant du secrétariat a dit que ce dernier avait reçu 55 demandes d'accréditation émanant d'organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes. | UN | ولدى تقديم التقرير، قال ممثل الأمانة إن هذه الأخيرة كانت قد تلقت 55 طلب اعتماد من منظمات غير حكومية ومجموعات رئيسية أخرى. |
u) Rapport du Secrétaire général sur les modalités proposées pour la participation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes au Sommet et à ses préparatifs (E/CN.17/2001/PC/22); | UN | (ش) تقرير الأمين العام عن الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الفئات الرئيسية في مؤتمر القمة وعمليتها التحضيرية (E/CN.17/2001/PC/22)؛ |
E. Mobilisation accrue de ressources auprès du secteur privé et d'autres grands groupes conformément aux règles et procédures applicables de l'Organisation des Nations Unies | UN | هاء - تعبئة أكبر للموارد من القطاع الخاص والجماعات الرئيسية الأخرى وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها السارية |
ii) Pourcentage accru de réunions des groupes régionaux et d'autres grands groupes d'États Membres tenues dans des installations de conférence | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من الدول الأعضاء التي توفر لها مرافق المؤتمرات |
ii) Pourcentage accru de réunions des groupes régionaux et d'autres grands groupes d'États Membres tenues dans des installations de conférence | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من الدول الأعضاء التي تزود بتسهيلات خدمات المؤتمرات |
Analyse du rôle des gouvernements et d'autres grands groupes concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains | UN | رابعا - تحليل دور الحكومات والمجموعات الرئيسية الأخرى فيما يتعلق بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية |
ii) Pourcentage accru de réunions des groupes régionaux et d'autres grands groupes d'États Membres tenues dans des installations de conférence | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من الدول الأعضاء التي تزود بتسهيلات خدمات المؤتمرات |
ii) Augmentation du pourcentage de réunions de groupes régionaux et d'autres grands groupes d'États Membres bénéficiant d'installations de conférence | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من الدول الأعضاء التي توفر لها مرافق مؤتمرات |
Grâce à sa présence régionale unique, le PNUE peut forger et optimiser des partenariats dans divers domaines, notamment avec les gouvernements, le secteur privé et d'autres grands groupes. | UN | 52 - ويتاح لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، استناداً إلى وجوده الإقليمي الفريد، مزيد من الإمكانات لصياغة وتعظيم الشراكات في ساحات شتى، بما في ذلك مع الحكومات، والقطاع الخاص، والمجموعات الرئيسية الأخرى. |
Dans les limites des installations et des services disponibles, tout sera mis en œuvre pour que les groupes régionaux et d'autres grands groupes d'États Membres puissent tenir des réunions et pour que des réunions informelles ou bilatérales puissent être tenues. | UN | 20 - رهنا بتوفر المكان والخدمات، سيُبذَل كل جهد ممكن للاستجابة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء، فضلا عن الاجتماعات غير الرسمية والاجتماعات الثنائية. |
Note du Secrétaire général concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes à la Réunion internationale (E/CN.17/2004/9) | UN | مذكرة من الأمين العام عن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي (E/CN.17/2004/9) |
insulaires en développement Accréditation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes à la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واجتماعه التحضيري |
Accréditation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes à la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واجتماعه التحضيري |
Accréditation des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes à la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et à sa réunion préparatoire | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واجتماعه التحضيري |
Le secrétariat de la Conférence a reçu des demandes d'accréditation émanant d'ONG et d'autres grands groupes et a formulé des recommandations au Comité préparatoire pour adoption. | UN | وقد تلقت أمانة المؤتمر طلبات اعتماد من منظمات غير حكومية ومجموعات رئيسية أخرى وقدمت توصيات إلى اللجنة التحضيرية من أجل اعتمادها. |
b) [Prié instamment] les [gouvernements] [pays], avec l'appui de donateurs et d'organisations internationales, de renforcer les partenariats, la collaboration et le partage des responsabilités avec les collectivités locales, les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres [grands] groupes [intéressés], y compris les arrangements institutionnels et juridiques à long terme;] | UN | )ب( ]حث ]الحكومات[ ]البلدان[، بدعم من المانحين والمنظمات الدولية، على تعزيز عمليات الشراكة، والتعاون، وتشاطر المسؤوليات بين المجتمعات المحلية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الفئات ]الرئيسية[ ]المهتمة باﻷمر[، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية والقانونية الطويلة اﻷجل؛[ |
35. En 2002-2003, les efforts de collecte de fonds auprès du secteur privé et d'autres grands groupes ont visé principalement à stimuler le cofinancement de projets prioritaires, le rôle principal en matière de financement étant laissé aux gouvernements donateurs. | UN | 35 - وتركز جهود جمع الأموال من القطاع الخاص والجماعات الرئيسية الأخرى أثناء الفترة 2002- 2006 بالدرجة الأولى على تحفيز التمويل المشترك للمشاريع ذات الأولوية، تاركة الدور الرئيسي في التمويل للحكومات المانحة. |
Notant le rôle spécial des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes dans les programmes visant à combattre la désertification et à atténuer la sécheresse, | UN | وإذ يلاحظ ما للمنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الرئيسية من دور خاص في برامج مكافحة التصحر والتخفيف من وطأة الجفاف، |