4. Invite les Parties, les signataires et d'autres intéressés à adresser leurs observations sur les documents mentionnés au paragraphe 3 plus haut au secrétariat d'ici au 30 avril 2010. | UN | 4 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة وغيرها إلى تقديم تعليقاتها على الوثائق المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2010؛ |
4. Invite les Parties et d'autres intéressés à adresser leurs observations aux Pays-Bas avec copie au secrétariat sur le document d'orientation concernant la caractéristique de danger H10, de préférence avant le 31 janvier 2005; | UN | 4- يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى هولندا تعليقاتها بشأن الورقة التوجيهية عن H10 مع تقديم نسخة منها إلى الأمانة، ومن الأفضل أن يكون ذلك قبل 31 كانون الأول/يناير 2005؛ |
11. Invite les Parties et d'autres intéressés à désigner de nouveaux membres du petit groupe de travail intersessions; | UN | 11- يدعو الأطراف وغيرها إلى ترشيح مشتركين آخرين لعضوية الفريق العامل الصغير لما بين الدورات؛ |
e) De la nécessité d'associer plus largement les Parties, les organisations internationales, le secteur privé (en particulier les entreprises et l'industrie, ainsi que les milieux financiers), les technologues et d'autres intéressés à l'application du cadre; | UN | (ه) الحاجة إلى تشجيع تحقيق إشراك أكبر للأطراف والمنظمات الدولية والقطاع الخاص (وخاصة قطاعات الأعمال والصناعة فضلاً عن الأوساط المالية)، والممارسين في مجال التكنولوجيا وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين من أجل تنفيذ الإطار؛ |
A sa réunion d'avril 2004, le Groupe de travail a invité les Parties et d'autres intéressés à adresser des observations aux Pays-Bas et au secrétariat, le 31 janvier 2005 au plus tard, afin qu'une version révisée du document puisse être établie en vue d'être examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa réunion en 2005. | UN | وأثناء اجتماع الفريق العامل المعقودة في نيسان/أبريل 2004، دعا الفريق العامل الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقات إلى هولندا وإلى الأمانة في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2005، وذلك للمساعدة في وضع نسخة منقحة من الورقة التي تعدها لكي يبحثها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته التي تعقد في 2005. |
3. Encourage les Parties et d'autres intéressés à contribuer à une élaboration plus poussée du projet de directives techniques; | UN | 3 - يشجع الأطراف وغيرهم على المساهمة في مواصلة بلورة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية؛ |
4. Invite les Parties et d'autres intéressés à adresser leurs observations aux Pays-Bas avec copie au secrétariat sur le document d'orientation concernant la caractéristique de danger H10, de préférence avant le 31 janvier 2005; | UN | 4- يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى هولندا تعليقاتها بشأن الورقة التوجيهية عن H10 مع تقديم نسخة منها إلى الأمانة، ومن الأفضل أن يكون ذلك قبل 31 كانون الأول/يناير 2005؛ |
11. Invite les Parties, les non Parties et d'autres intéressés à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique et au Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle; | UN | 11- يدعو الأطراف وغير الأطراف وغيرها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني والى الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل؛ |
5. Invite les Parties et d'autres intéressés à contribuer techniquement et financièrement au lancement des travaux sur les autres caractéristiques de danger énumérés à l'Annexe III de la Convention de Bâle autres que les caractéristiques H6.2, H10, H11, H12 et H13; | UN | 5- يدعو الأطراف وغيرها إلى المساهمة من الناحيتين التقنية والمالية في استهلال العمل بشأن الخواص الخطرة الأخرى الواردة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل بخلاف الخواص H6.2 وH10 وH11 وH12 وH13؛ ثانيا |
1. Invite les Parties et d'autres intéressés à fournir des observations au secrétariat sur la demande de l'Inde et sur le projet de liste de déchets ci-après d'ici au 30 juin 2004 : | UN | 1- يدعو الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة بتعليقات بشأن الطلب المقدم من الهند وعلى مشروع قوائم النفايات التالية في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2004: |
5. Invite les Parties et d'autres intéressés à contribuer techniquement et financièrement au lancement des travaux sur les autres caractéristiques de danger énumérés à l'Annexe III de la Convention de Bâle autres que les caractéristiques H6.2, H10, H11, H12 et H13; | UN | 5- يدعو الأطراف وغيرها إلى المساهمة من الناحيتين التقنية والمالية في استهلال العمل بشأن الخواص الخطرة الأخرى الواردة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل بخلاف الخواص H6.2 وH10 وH11 وH12 وH13؛ ثانيا |
7. Invite les Parties et d'autres intéressés à présenter au secrétariat et à l'Australie, le 31 juin 2005 au plus tard, les documents sur les directives techniques concernant les PCDD/PCDF; | UN | 7- ويدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم وثائق إلى الأمانة وأستراليا قبل 31 كانون الأول/يناير 2005 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي الفينيل متعدد الكلور/ثلاثي الفينيل متعدد الكلور/ثنائي الفينيل متعدد البروم؛ |
2. Invite les Parties et d'autres intéressés à utiliser ces documents d'orientation et à présenter à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du secrétariat, des rapports sur leur expérience et les difficultés et obstacles éventuels rencontrés dans l'application des directives, en vue de les améliorer au besoin; | UN | 2- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية وإلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، تقارير عن تجربتها وعن أي صعوبات أو عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها إذا لزم الأمر؛ |
1. Invite les Parties et d'autres intéressés à présenter des observations sur les documents d'orientation concernant les caractéristiques de risque H6.2, H11 et H13 au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, aux Etats-Unis d'Amérique et au secrétariat, respectivement, avec des copies adressées au secrétariat le 30 juin 2004 au plus tard, | UN | 1- يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى المملكة المتحدة وبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية والأمانة على التوالي تعليقات على ورقة المبادئ التوجيهية بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13 مع إرسال نسخ منها إلى الأمانة، قبل 30حزيران/يونيه 2004؛ |
7. Invite les Parties et d'autres intéressés à présenter au secrétariat et à l'Australie, le 31 juin 2005 au plus tard, les documents sur les directives techniques concernant les PCDD/PCDF; | UN | 7- ويدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم وثائق إلى الأمانة وأستراليا قبل 31 كانون الأول/يناير 2005 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي الفينيل متعدد الكلور/ثلاثي الفينيل متعدد الكلور/ثنائي الفينيل متعدد البروم؛ |
2. Invite les Parties et d'autres intéressés à utiliser ces documents d'orientation et à présenter à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du secrétariat, des rapports sur leur expérience et les difficultés et obstacles éventuels rencontrés dans l'application des directives, en vue de les améliorer au besoin; | UN | 2- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية وإلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، تقارير عن تجربتها وعن أي صعوبات أو عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها إذا لزم الأمر؛ |
e) De la nécessité d'associer plus largement les Parties, les organisations internationales, le secteur privé (en particulier les entreprises et l'industrie, ainsi que les milieux financiers), les technologues et d'autres intéressés à l'application du cadre; | UN | (ﻫ) الحاجة إلى التشجيع على التوسع في إشراك الأطراف والمنظمات الدولية والقطاع الخاص (وخاصة قطاعات الأعمال والصناعة فضلاً عن الأوساط المالية)، والممارسين في مجال التكنولوجيا وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين من أجل تنفيذ الإطار؛ |
e) De la nécessité d'associer plus largement les Parties, les organisations internationales, le secteur privé (en particulier les entreprises et l'industrie, ainsi que les milieux financiers), les technologues et d'autres intéressés à l'application du cadre; | UN | (ه) الحاجة إلى تشجيع تحقيق إشراك أكبر للأطراف والمنظمات الدولية والقطاع الخاص (وخاصة قطاعات الأعمال والصناعة فضلاً عن الأوساط المالية)، والممارسين في مجال التكنولوجيا وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين من أجل تنفيذ الإطار؛ |
A sa troisième réunion tenue en avril 2004, le Groupe de travail à composition non limitée a invité les Parties et d'autres intéressés à adresser des observations et des suggestions au secrétariat sur l'harmonisation des documents de mouvement, de préférence le 30 juin 2004 au plus tard. | UN | 2 - دعا الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة المعقودة في نيسان/أبريل 2004، الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقات واقتراحات إلى الأمانة بشأن تنسيق استمارات الإبلاغ ووثيقة النقل، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه 2004. |
5.2.5.2 Des listes de vérifications ou des outils similaires devraient être conçus pour aider les Parties et d'autres intéressés à procéder à des inspections et à des audits conduits avec diligence sur la base de la présente directive. | UN | 5-2-5-2 ينبغي وضع قوائم مرجعية للمراجعة أو أدوات مماثلة بغية مساعدة الأطراف وغيرهم على أداء عمليات التفتيش وأداء عمليات التدقيق التي يقتضيها الحرص الواجب، استناداً إلى المبدأ التوجيهي. |