"et d'autres pertes" - Translation from French to Arabic

    • وخسائر أخرى
        
    • والخسائر الأخرى
        
    • وغيرها من خسائر
        
    • وغير ذلك من الخسائر
        
    En 2010, l'ONUDI a réduit la valeur des stocks de 26 209 euros au titre de l'obsolescence et d'autres pertes. UN وخلال عام 2010، خفّضت اليونيدو مخزونات بمبلغ 209 26 يوروهات لأسباب تتعلق بتقادمها وخسائر أخرى في قيمتها.
    Certains requérants de la cinquième tranche ont également présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts, des frais d'établissement de dossier et d'autres pertes. UN وقدم أصحاب مطالبات من الدفعة الخامسة أيضاً مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    Les requérants ont également demandé à être indemnisés au titre de créances irrécouvrables, de frais de redémarrage, des intérêts, des frais d'établissement de dossier et d'autres pertes. II. DÉROULEMENT DES TRAVAUX UN كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن مستحقات لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    Elle réclame une indemnité d'un montant de GBP 698 970 au titre de pertes liées à des contrats, de la perte de biens corporels et d'autres pertes. UN وتطالب هذه الشركة بتعويض عن خسائر العقود وغيرها من خسائر الممتلكات المادية والخسائر الأخرى بمبلغ قدره 970 698 جنيهاً إسترلينياً.
    Il demande à être indemnisé d'un montant de USD 16 856 644 au titre de pertes liées à des contrats, de transactions commerciales, de pertes d'autres biens corporels, de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers et d'autres pertes. UN وهي تلتمس مبلغاً قدره 644 856 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن العقود والمعاملات التجارية أو التعامل التجاري المعتاد، والممتلكات المادية الأخرى، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر الأخرى.
    135. Les requérants demandent à être indemnisés des pertes relatives à des comptes bancaires en Iraq et d'autres pertes liées à des contrats. UN ٥٣١- تلتمس الشركات المطالبة التعويض عن الخسائر المتصلة بالحسابات المصرفية في العراق وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالعقود.
    Il a en conséquence pris en considération le montant de USD 304 909 au titre de pertes liées à des contrats, de perte de biens corporels, de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers, de pertes financières et d'autres pertes, comme suit: UN ولذلك نظر الفريق في مبلغ 909 304 دولارات عن خسائر في العقود، وخسائر في ممتلكات المادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر مالية، وخسائر أخرى على النحو التالي:
    460. Dans le formulaire de réclamation " E " , Parsons a demandé une indemnité d'un montant de US$ 1 338 966 au titre de pertes liées à des contrats et d'autres pertes. UN 460- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، التمست بارسونز تعويضاً قدره 966 338 1 دولاراً عن خسائر العقود وخسائر أخرى.
    69. De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes. UN 69- وتطالب De Dietrich بالتعويض عن خسائر الإخلال بالعقد وخسائر أخرى بمبلغ 369 166 1 فرنكاً فرنسياً.
    116. Le Comité constate que le requérant a démontré qu'il avait été arrêté et emprisonné et qu'il avait subi un préjudice corporel et d'autres pertes en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 116- ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة أثبت أنه أُلقي القبض عليه وسُجن وعانى من إصابات جسدية وخسائر أخرى كنتيجة مباشرة لغز العراق واحتلالـه للكويت.
    213. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Pascucci a réclamé une indemnité de ITL 10 529 926 084 pour la perte de biens corporels et d'autres pertes. UN 213- تلتمس شركة Pascucci في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلغ وقدره 084 926 529 10 ليرة إيطالية عن خسائر الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    La société demande une indemnité d'un montant total de US$ 444 074 au titre de pertes liées aux contrats, d'un manque à gagner et d'autres pertes (frais d'avocat). UN وتطلب ميدكون تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 074 444 دولاراً عن خسائر تعاقدية، وكسب فائت، وخسائر أخرى (أتعاب قانونية).
    250. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Bojoplast a demandé une indemnité d'un montant de USD 1 799 011 au titre de pertes liées à des contrats, de la perte de biens corporels et d'autres pertes. UN 250- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " طلبت الشركة تعويضاً بمبلغ 011 799 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    La deuxième réclamation, présentée au nom du Ministère iranien de l'énergie, porte sur les frais de nettoyage et de remise en état d'installations électriques touchées par des polluants atmosphériques, les pertes liées à la réduction des ventes d'énergie, le coût des matériaux et équipements endommagés ou détruits par les polluants atmosphériques et d'autres pertes. UN أما المطالبة الثانية المقدمة باسم وزارة الطاقة، فتتعلق بنفقات تنظيف وإصلاح التركيبات الكهربائية التي تضررت من الملوثات المنقولة بالهواء والخسائر الناجمة عن انخفاض مبيعات الطاقة، وتكاليف المواد والمعدات التي لحقها الضرر أو أصابها الدمار بسبب الملوثات المنقولة بالهواء، وخسائر أخرى.
    56. Energoinvest a présenté 27 formules distinctes de réclamation < < E > > , contenant 26 réclamations au titre des pertes liées aux contrats qu'elle aurait subies en ce qui concerne chacun des 26 contrats et une réclamation au titre de la perte de biens corporels et d'autres pertes. UN 56- وقد قدمت شركة إنرجوإنفست ٢7 استمارة منفصلة من استمارات المطالبات من الفئة " هاء " ، تتضمن ٢6 مطالبة بتعويض عن خسائر عقود يُدعى أنها لحقت بها فيما يتعلق بكل عقد من العقود ال٢6 ومطالبة واحدة بتعويض عن خسائر ممتلكات مادية وخسائر أخرى.
    En 2011, l'ONUDI a réduit la valeur des stocks de 6 236 euros (26 209 euros en 2010) au titre de l'obsolescence et d'autres pertes. UN وخلال عام 2011، خفّضت اليونيدو مخزونات بمبلغ 236 6 يوروهات (مقابل 209 26 يوروهات في عام 2010) لأسباب تتعلق بتقادمها وخسائر أخرى
    En 2013, l'ONUDI a réduit la valeur des stocks de 2 312 euros (3 551 euros en 2012) au titre de l'obsolescence et d'autres pertes. Note 5. UN وخلال عام ٢٠١٣، خفّضت اليونيدو المخزونات بمبلغ ٣١٢ ٢ يورو (مقابل ٥٥١ ٣ يورو في عام ٢٠١٢) بسبب التقادم والخسائر الأخرى في قيمتها.
    En conséquence, il a pris en considération le montant de KWD 2 209 636 (US$ 7 582 359) au titre de la perte de biens corporels, de pertes financières et d'autres pertes, comme suit : UN ومن ثم، نظر الفريق في مبلغ 636 209 2 دينارا كويتيا (359 582 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن خسائر الممتلكات المادية والخسائر المالية والخسائر الأخرى على النحو التالي:
    417. Dans le formulaire de réclamation " E " , Intergraph a demandé une indemnité d'un montant de US$ 2 247 775 au titre de pertes liées à un contrat, de la perte de biens corporels, de la perte de biens productifs de revenus, de paiements consentis ou secours accordés à des tiers et d'autres pertes (pertes de petite caisse et de comptes de dépôt). UN 417- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، التمست إنترغراف تعويضاً قدره 775 247 2 دولاراً عن خسائر العقود، وخسائر الممتلكات المادية، والكسب الفائت الذي تدره الممتلكات، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير، والخسائر الأخرى (خسائر صندوق المصروفات النثرية والودائع).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more