Elle a révélé également qu'il est nécessaire d'établir des liens plus étroits entre ces divers projets grâce à des échanges de données d'expérience et d'informations techniques et à la communication des résultats obtenus et des enseignements tirés. | UN | كما بينت ضرورة ربط هذه المبادرات بعضها ببعض بصورة أوثق عن طريق تبادل الخبرات والمعلومات التقنية والنتائج والدروس المستفادة. |
Elle a créé des comités nationaux dans plus de 80 pays et, grâce à ses réunions et séminaires, joue un rôle de premier plan dans l'échange de données d'expérience et d'informations techniques sur l'utilisation durable et la conservation de l'eau nécessaire à la production alimentaire. | UN | وقد أنشأت هذه اللجنة لجانا وطنية في أكثر من ٨٠ بلدا، وقامت من خلال ما تعقده بصفة منتظمة من اجتماعات وحلقات دراسية خاصة، بدور رئيسي في تبادل الخبرات والمعلومات التقنية بشأن الاستخدام المستدام للمياه وحفظها ﻷغراض انتاج اﻷغذية. |
Dans ces pays, la plupart des entreprises n'ont pas pu tirer profit de l'avantage comparatif potentiel d'une production à forte intensité de main-d'oeuvre et à faible coût salarial à cause du manque d'infrastructures, de travailleurs qualifiés et d'informations techniques et commerciales et de l'insuffisance des compétences commerciales et des capacités de gestion. | UN | وفي معظم الحالات كانت المؤسسات في هذه البلدان غير قادرة على الاستفادة مما لها من ميزة نسبية في إنتاج يقوم على أجور متدنية وعمالة كثيفة بسبب عدم توفر الهياكل اﻷساسية، والعمال المدربين، والمعلومات التقنية ومعلومات السوق، ومهارات التسويق، والقدرات اﻹدارية. |
Fourniture d'orientations politiques et d'informations techniques aux Parties aux deux conventions pour les aider à gérer les produits chimiques et les déchets en suivant une approche fondée sur le cycle de vie. | UN | 3 - تقديم التوجيهات بشأن السياسات والمعلومات التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيتين لمساعدتهما على إدارة المواد الكيميائية والنفايات بما يتمشى مع النهج العمري. |
2. Échange de technologies, y compris de documentation et d'informations techniques et de cartes, dans le cadre de la coopération; | UN | 2 - التبادل التكنولوجي الذي يشمل تبادل المواد التقنية والمعلومات والخرائط في إطار التعاون؛ |
h) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la diffusion de connaissances et d'informations techniques grâce à un site Web plus convivial et facile d'accès; | UN | (ح) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية عن طريق موقع شبكي محسّن يسهل استعماله والوصول إليه؛ |
h) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la diffusion de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment grâce à un site Web plus convivial et facile d'accès; | UN | (ح) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية والعلمية عن طريق إتاحة موقع شبكي محسّن يسهل استعماله والوصول إليه؛ |
g) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la diffusion de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment grâce à un site Web plus convivial et facile d'accès; | UN | (ز) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية والعلمية، عن طريق إتاحة موقع شبكي محسن يسهل استعماله والدخول إليه؛ |
h) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la mobilisation et l'échange de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment en fournissant sur demande des services consultatifs techniques et en organisant des cours de formation; | UN | (ح) توفير الدعم الموضوعي لأنشطة حشد المعارف والمعلومات التقنية والعلمية وتبادلها، من خلال توفير الخدمات الاستشارية التقنية، عند الطلب، وعقد الدورات التدريبية؛ |
h) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la mobilisation et l'échange de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment en fournissant sur demande des services consultatifs techniques et en organisant des cours de formation; | UN | (ح) توفير الدعم الموضوعي لأنشطة حشد المعارف والمعلومات التقنية والعلمية وتبادلها، من خلال توفير الخدمات الاستشارية التقنية، عند الطلب، وعقد الدورات التدريبية؛ |
g) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la diffusion de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment grâce à un site Web plus convivial et facile d'accès; | UN | (ز) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية والعلمية، عن طريق إتاحة موقع شبكي محسن يسهل استعماله والدخول إليه؛ |
h) Fournir un appui fonctionnel de nature à faciliter la mobilisation et l'échange de connaissances et d'informations techniques, notamment en dispensant sur demande des services consultatifs et techniques et en organisant des stages de formation, des séminaires et des ateliers; | UN | (ح) تقديم الدعم الفني لأنشطة حشد المعارف والمعلومات التقنية والعلمية وتبادلها، بما في ذلك عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية الفنية، عند الطلب، وتنظيم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل؛ |
f) Fourniture d'un appui de fonds pour la mobilisation et l'échange de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, et notamment fourniture sur demande de services consultatifs techniques et organisation de stages, séminaires et ateliers. | UN | (و) تقديم الدعم الفني لجمع المعارف والمعلومات التقنية والعلمية وتبادلها، بما في ذلك عن طريق توفير الخدمات الاستشارية الفنية لمن يطلبها وتنظيم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
f) Fournir un appui fonctionnel de nature à faciliter la mobilisation et l'échange de connaissances et d'informations techniques, notamment en dispensant sur demande des services consultatifs et techniques et en organisant des stages de formation, des séminaires et des ateliers. | UN | (و) تقديم الدعم الفني لأنشطة جمع المعارف والمعلومات التقنية والعلمية وتبادلها، بما في ذلك عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية الفنية، عند الطلب، وتنظيم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
f) Fournir un appui fonctionnel de nature à faciliter la mobilisation et l'échange de connaissances et d'informations techniques, notamment en dispensant sur demande des services consultatifs et techniques et en organisant des stages de formation, des séminaires et des ateliers. Sous-programme 10 | UN | (و) تقديم الدعم الفني لأنشطة جمع المعارف والمعلومات التقنية والعلمية وتبادلها، بما في ذلك عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية الفنية، عند الطلب، وتنظيم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
h) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la diffusion de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment grâce à un site Web plus convivial et facile d'accès; | UN | (ح) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية والعلمية، عن طريق إتاحة موقع شبكي محسّن يسهل استعماله والدخول إليه؛ |
h) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la diffusion de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment grâce à un site Web plus convivial et facile d'accès; | UN | (ح) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية والعلمية عن طريق إتاحة موقع شبكي محسّن يسهل استعماله والوصول إليه؛ |
h) Fournir un appui fonctionnel propre à faciliter la diffusion de connaissances et d'informations techniques et scientifiques, notamment grâce à un site Web plus convivial et facile d'accès; | UN | (ح) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية والعلمية، عن طريق إتاحة موقع شبكي محسّن يسهل استعماله والدخول إليه؛ |
10. Les fonctions techniques et consultatives du Groupe, qui comportent notamment la gestion et la mise à jour du SIDSNet, l'apport, sur demande, de conseils et d'informations techniques aux petits États insulaires en développement qui sont membres des Nations Unies ainsi que l'appui technique dans le cadre de la mise en œuvre de projets, ont été considérablement réduites du fait de l'insuffisance des ressources. | UN | 10 - وبسبب النقص في الموارد تم بدرجة كبيرة تقليص ما تؤديه الوحدة من مهام استشارية وتقنية تشمل إدارة وصيانة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وتقديم المشورة التقنية والمعلومات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية الأعضاء في الأمم المتحدة بناء على طلبها وتقديم الدعم في تنفيذ المشاريع. |