"et d'intégration régionales" - Translation from French to Arabic

    • والتكامل اﻹقليميين
        
    • والتكامل الاقليميين
        
    8. Se félicite des progrès économiques et politiques réalisés par la Communauté et des réformes auxquelles elle procède pour être mieux à même de s'attaquer aux problèmes de coopération et d'intégration régionales dès maintenant et après l'an 2000; UN " ٨ - ترحـب باﻹنجازات الاقتصادية والسياسية واﻹصلاحات الجارية داخل الجماعة، الهادفة إلى التصدي بشكل أفضل لتحديات التعاون والتكامل اﻹقليميين في الوقت الراهن واﻷلفية القادمة؛
    Liaison et consultation avec des institutions nationales, sous-régionales et internationales s'occupant de questions monétaires, financières, commerciales ainsi que de tourisme et d'investissements; liaison et consultation avec des organisations et associations sous-régionales et régionales s'occupant de coopération et d'intégration régionales. UN الاتصال والتعاون مع المؤسسات الوطنية ودون اﻹقليمية والدولية المعنية بمسائل النقد والمالية والتجارة والسياحة والاستثمار، فضلا عن المنظمات والرابطات دون اﻹقليمية واﻹقليمية المعنية بالتعاون والتكامل اﻹقليميين.
    Liaison et consultation avec des institutions nationales, sous-régionales et internationales s'occupant de questions monétaires, financières, commerciales ainsi que de tourisme et d'investissements; liaison et consultation avec des organisations et associations sous-régionales et régionales s'occupant de coopération et d'intégration régionales. UN الاتصال والتعاون مع المؤسسات الوطنية ودون اﻹقليمية والدولية المعنية بمسائل النقد والمالية والتجارة والسياحة والاستثمار، فضلا عن المنظمات والرابطات دون اﻹقليمية واﻹقليمية المعنية بالتعاون والتكامل اﻹقليميين.
    7. Se félicite des progrès économiques et politiques réalisés par la Communauté et des réformes auxquelles elle procède, notamment de l'exécution de son programme d'action, pour être mieux à même de s'attaquer aux problèmes de coopération et d'intégration régionales dès maintenant et après l'an 2000; UN ٧ - ترحـب باﻹنجازات الاقتصادية والسياسية واﻹصلاحات الجارية داخل الجماعة، بما في ذلك تنفيذ برنامج عملها، الهادفة إلى التصدي بشكل أفضل لتحديات التعاون والتكامل اﻹقليميين في الوقت الراهن وفي اﻷلفية القادمة؛
    7. Se félicite des réformes économiques et politiques auxquelles procède la Communauté, pour être mieux à même de s'attaquer aux problèmes de coopération et d'intégration régionales qui se poseront durant les années 90; UN " ٧ - ترحب بالاصلاحات الاقتصادية والسياسية الجارية داخل الجماعة والتي تستهدف مواجهة تحديات التعاون والتكامل الاقليميين في التسعينات بصورة أفضل؛
    7. Se félicite des progrès économiques et politiques réalisés par la Communauté et des réformes auxquelles elle procède, notamment de l'exécution de son programme d'action, pour être mieux à même de s'attaquer aux problèmes de coopération et d'intégration régionales dès maintenant et après l'an 2000; UN ٧ - ترحـب باﻹنجازات الاقتصادية والسياسية واﻹصلاحات الجارية داخل الجماعة، بما في ذلك تنفيذ برنامج عملها، الهادفة إلى التصدي بشكل أفضل لتحديات التعاون والتكامل اﻹقليميين في الوقت الراهن وبعد بداية اﻷلف سنة القادمة؛
    b) La signature du Traité instituant la Communauté économique africaine imposait une nouvelle série de missions à la Commission dans ses programmes de coopération et d'intégration régionales en Afrique. UN )ب( تجسدت في توقيع اتفاقية إنشاء الجماعة الاقتصادية الافريقية مجموعة جديدة من تحديات القيادة أمام اللجنة في برامجها الخاصة بالتعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا.
    9. Se félicite des progrès économiques et politiques réalisés par la Communauté et des réformes auxquelles elle procède dans ces domaines pour être mieux à même de s'attaquer aux problèmes de coopération et d'intégration régionales qui se poseront durant les années 90 et au-delà; UN )١٤( انظر A/CONF.177/20. ٩ - ترحب باﻹصلاحات الاقتصادية والسياسية المضطلع بها داخل الجماعة، والتي تستهدف التصدي بصورة أفضل لتحديات التعاون والتكامل اﻹقليميين في التسعينات، وما بعدها؛
    9. Se félicite des progrès économiques et politiques réalisés par la Communauté et des réformes auxquelles elle procède dans ces domaines pour être mieux à même de s'attaquer aux problèmes de coopération et d'intégration régionales durant les années 90 et au-delà; UN ٩ - ترحب بالانجازات واﻹصلاحات الاقتصادية والسياسية المضطلع بها داخل الجماعة، والتي تستهدف التصدي بصورة أفضل لتحديات التعاون والتكامل اﻹقليميين في التسعينات، وما بعدها؛ )٥( انظر 02/771.FNOC/A.
    7. Se félicite des réformes économiques et politiques auxquelles procède la Communauté pour être mieux à même de s'attaquer aux problèmes de coopération et d'intégration régionales qui se poseront durant les années 90; UN ٧ - ترحب بالاصلاحات الاقتصادية والسياسية الجارية داخل الجماعة، والتي تستهدف التصدي بصورة أفضل لتحديات التعاون والتكامل الاقليميين في التسعينات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more