"et d'un poste d'" - Translation from French to Arabic

    • ووظيفة واحدة من
        
    • ووظيفة من
        
    • وأخرى من
        
    • والأخرى من
        
    • ووظيفة أخرى
        
    • ووظيفة واحدة في
        
    • ووظيفة وطنية واحدة من
        
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et d'un poste d'agent local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Il tient compte de la suppression de sept postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux imputés sur ce budget. UN وهذا المستوى المقترح من الموارد يعكس إلغاء ٧ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من الميزانية العادية.
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et d'un poste d'agent local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    En ce qui concerne le bureau de liaison à New York, il nécessiterait la création d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات.
    6.22 Les ressources prévues (363 700 dollars) doivent permettre de financer le maintien d'un poste de classe P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN ٦-٢٢ ستخصص الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٣٦٣ دولار، من أجل استمرار وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    6.22 Les ressources prévues (363 700 dollars) doivent permettre de financer le maintien d'un poste de classe P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN ٦-٢٢ ستخصص الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٣٦٣ دولار، من أجل استمرار وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Ces chiffres reflétaient l'élimination d'un poste d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux ainsi que le transfert de deux postes d'administrateur et de deux postes d'agent des services généraux, auparavant rémunérés à l'aide de fonds provenant des ressources spéciales du Programme. UN واشتمل ذلك على خفض وظيفة واحدة من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ونقل وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من موارد البرنامج الخاصة.
    Section des transmissions. La Section des transmissions a besoin d'un poste d'agent du Service mobile et d'un poste d'agent local. UN 28 - قسم الاتصالات - تلزم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتب المحلية في قسم الاتصالات.
    Le Service des contribution dispose actuellement d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux financés au titre du compte d'appui. UN 61 - يوفر حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدائرة الاشتراكات.
    Le Service des contributions dispose actuellement d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux financés au titre du compte d'appui. UN 132- يوفر حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة في الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدائرة الاشتراكات.
    b) La suppression de 2 postes P-2 et d'un poste d'agent des services généraux (1re classe). UN )ب( إلغاء وظيفتين من رتبة ف - ٢ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(.
    Les effectifs du Bureau se composeront d'un poste D-1, d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN وستوفر للمكتب وظيفة من الرتبة مد - ١، ووظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Aussi le Comité recommande-t-il de ne pas approuver la création d'un poste de Volontaire des Nations Unies à la Section des finances et d'un poste d'agent local à la Section du contrôle des transports et des mouvements. UN وبالتالي، فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون المالية، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في قسم مراقبة النقل والحركة.
    La diminution en volume de 700 000 dollars découle du transfert dans les bureaux extérieurs de deux postes de la catégorie des administrateurs, comme il est expliqué au paragraphe 54 et d'un poste d'agent des services généraux dans une autre unité du siège. UN وينتج الانخفاض في الحجم البالغ ٠,٧ مليون دولار عن إعادة توزيع وظيفتين من الفئة الفنية إلى الميدان كما أوضح في الفقرة ٥٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة لوحدة مقر أخرى.
    Le Comité consultatif n'a donc pas recommandé d'approuver la création d'un poste de Volontaire des Nations Unies et d'un poste d'agent local à la Division de l'appui à la mission. UN ومن ثم، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم إنشاء وظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون المالية، ووظيفة من الرتبة المحلية في قسم دعم البعثة.
    Ce montant comprend une diminution de 548 700 dollars à la rubrique des postes, qui résulte d'une diminution nette de deux postes d'administrateur et d'un poste d'agent local. UN ويشمل هذا نقصانا قدره 700 548 دولار في إطار الوظائف، الذي نتج عن الخفض الصافي لوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة من الفئة المحلية.
    21.72 Le montant de 1 235 200 dollars prévu au titre des postes accuse une diminution de 309 000 dollars, due au transfert d'un poste P-5 au sous-programme 4 et d'un poste d'agent local au sous-programme 5. UN 21-72 يشمل مبلغ 200 235 1 دولار اللازم للوظائف نقصانا قدره 000 309 دولار نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف - 5 إلى البرنامج الفرعي 4 ووظيفة من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 5.
    Ce montant comprend le coût de la création d'un poste P-5 dont le titulaire assurera la gestion du projet et de l'installation et d'un poste d'agent des services généraux dont le titulaire fournira un appui administratif. UN ويشمل ذلك إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لإدارة المشروع والمرفق ووظيفة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم الإداري.
    Le Greffe prévoit également la création d'un poste d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux pour les communications au bureau de Sarajevo. UN ويتوقع قلم المحكمة أيضا إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة من أجل مهام الاتصالات في مكتب سراييفو.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création d'un poste P3 de spécialiste de la gestion des connaissances et d'un poste d'assistant de recherche (agent local). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفتين، إحداهما برتبة ف- 3 لموظف إدارة معارف والأخرى من الرتبة المحلية لمساعد بحوث.
    Il tient compte de la réaffectation d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux de la CNUCED et d'un poste d'agent des services généraux de l'appui au programme. UN وتعكس هذه الاحتياجات من الموظفين نقل وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة بالرتبة المحلية من اﻷونكتاد ووظيفة أخرى بالرتبة المحلية من دعم البرنامج، وذلك إلى هذا البرنامج الفرعي.
    A.27F.1 Le montant de 329 700 dollars permettra de financer le maintien du poste de Directeur de la Division et d'un poste d'agent des services généraux (autres classes). UN ألف - 27 واو-1 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 700 329 دولار تكلفة استمرار وظيفة مدير الشعبة ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert d'un poste P-3 et d'un poste d'agent des services généraux, ni à la transformation d'un poste du Service mobile en emploi de temporaire des services généraux recruté sur le plan national. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة، فضلا عن تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية مؤقتة من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more