"et d'un réseau de" - Translation from French to Arabic

    • وشبكة من
        
    Le principal réseau d'instruments du système ukrainien est composé d'un centre de contrôle de la navigation et d'un réseau de stations de contrôle et de correction. UN وتشمل شبكة الأجهزة الرئيسية لنظام تنسيق التوقيت المركز الميداني للتحكّم الملاحي وشبكة من محطات التحكّم والتصحيح.
    Objectif 2014 : dotation en personnel et mise en service de l'administration électorale centrale, de trois filiales régionales et d'un réseau de bureaux locaux d'appui aux élections prévues UN الهدف لعام 2014: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء العمليات الانتخابية المقررة
    Le Canada disposait d'un système généreux d'accueil des réfugiés qui offrait l'asile aux personnes ayant besoin de protection et d'un réseau de services d'aide à l'intégration. UN 78- وتطبق كندا نظام لجوء سخي يوفر ملاذاً آمناً للأشخاص المحتاجين إلى الحماية، وشبكة من الخدمات لتيسير اندماجهم.
    Estimation 2013 : dotation en personnel et mise en service de l'administration électorale centrale, de trois filiales régionales et d'un réseau de bureaux locaux d'appui aux élections à l'Assemblée nationale UN تقديرات عام 2013: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء انتخابات الجمعية الوطنية
    La Lituanie a mis en place un réseau d'appui aux PME qui se compose d'une agence responsable de l'application de la stratégie du Gouvernement relative aux PME et d'un réseau de centres d'information pour les entreprises et de pépinières d'entreprises dans l'ensemble du pays. UN وأشار إلى قيام ليتوانيا بإنشاء شبكة لدعم المشاريع المذكورة تضم وكالة مسؤولة عن تنفيذ استراتيجية الحكومة المتعلقة بهذه المنشآت وشبكة من مراكز المعلومات التجارية وحاضنات الأعمال في مختلف أنحاء البلد.
    Le pays dispose d'un vaste réseau d'Unités de soins de santé primaires et d'hôpitaux municipaux, de cliniques rurales et d'un réseau de personnel de supervision et de promotion de la santé. UN والجمهورية الدومينيكة لديها منظومة رعاية صحية أساسية واسعة النطاق تتألف من وحدات ومستشفيات البلديات والعيادات الريفية وشبكة من المراقبين الصحيين والمروجين.
    66. En matière de production, d'approvisionnement et de distribution des médicaments, le Niger dispose d'une unité de production, de 7 centrales d'achat et d'un réseau de pharmacies publiques et privées complétées par des dépôts communautaires et villageois. UN 66- أما فيما يتعلق بإنتاج الأدوية وتوريدها وتوزيعها، فإن النيجر تملك وحدة إنتاج وسبعة مراكز مشتريات عالمية وشبكة من الصيدليات العامة والخاصة مكَّملة بمستودعات في المجتمعات المحلية والقرى.
    Oxfam Grande Bretagne reçoit des fonds principalement de la part de particuliers, des appels et d'un réseau de magasins au Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande ainsi que de subventions publiques, en particulier du Gouvernement britannique, de l'Union européenne et des Nations Unies. UN وتجمع المنظمة أموالا بصفة أساسية من الأفراد عن طريق توجيه نداءات وشبكة من المحلات التجارية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومن خلال منح عامة، وبخاصة من حكومة بريطانيا العظمى والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    Le programme visera à satisfaire les besoins des Etats membres aux niveaux mondial, régional, sous-régional, national et local, conformément aux mandats pertinents, grâce à une structure opérationnelle constituée des divisions basées au siège et d'un réseau de bureaux régionaux, correspondant aux six sous-programmes de l'organisation. UN 56 - سوف يستجيب البرنامج إلى احتياجات الدول الأعضاء على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية والمحلية وفقاً للولايات التابعة لكل منها ومن خلال الهيكل الوظيفي المؤلف من أقسام موجودة في المقر الرئيسي وشبكة من المكاتب الإقليمية تناظر البرامج الفرعية الستة التي تشكل البرنامج.
    Le territoire dispose d'un hôpital public (Peebles Hospital), d'un centre de santé à Road Town et d'un réseau de huit dispensaires de district, ainsi que de deux antennes médicales à Brewers Bay et Sea Cow Bay. UN وفي الإقليم مستشفى حكومي واحد (مستشفى بيبلز) ومركز صحي واحد في رود تاون وشبكة من ثماني عيادات محلية فضلا عن عيادتين فرعيتين في خليج برورز وخليج سي كاو.
    Le territoire dispose d'un hôpital public (Peebles Hospital), d'un centre de santé à Road Town et d'un réseau de huit dispensaires de district, ainsi que de deux antennes médicales à Brewers Bay et Sea Cow Bay. UN وفي الإقليم مستشفى حكومي واحد (مستشفى بيبلز) ومركز صحي واحد في رود تاون وشبكة من ثماني عيادات محلية فضلا عن عيادتين فرعيتين في خليج برورز وخليج سي كاو.
    Le centre Latchmere se compose de trois hôpitaux universitaires et d'un réseau de... Open Subtitles اتحاد (لاتشمير) للصحة، يتكوّن في الواقع من ثلاث مستشفيات وشبكة من...
    En Éthiopie, une initiative commune à plusieurs domaines sur les droits de succession et les droits patrimoniaux a été lancée avec succès en collaboration avec UNIFEM et a débouché sur des résultats importants, notamment la formation d'une coalition et d'un réseau de 60 responsables du gouvernement et de la société civile qui se penchera sur l'harmonisation du droit écrit et de la pratique. UN وفي إثيوبيا، نفذت بنجاح مبادرة شاملة لعدة ممارسات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن المرأة وحقوقها في الملكية والميراث، وحققت نتائج هامة، من بينها تكوين ائتلاف وشبكة من 60 عنصرا قياديا من الحكومة والمجتمع المدني لسد الثغرة القائمة بين القوانين التشريعية التقدمية والممارسات العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more