La plupart du temps, les femmes se voient prescrire des scanographies et des analyses de sang et d'urine très fréquentes et souvent inutiles. | UN | وتوقف الفحوصات الدقيقة واختبارات الدم والبول المتكررة جدا بطريقة واسعة وأحيانا غير ضرورية. |
Elle aurait passé cinq mois dans une cellule maculée de déjections et d'urine. | UN | وأفيد بأنها حبست لمدة خمسة شهور في زنزانة ملوثة بالبراز والبول. |
L'analyse des prélèvements de sang et d'urine a prouvé de manière irréfutable que la quasi-totalité des survivants évalués par la Mission avait été exposée au sarin. | UN | وتوفر عينات الدم والبول الإيجابية أدلة قاطعة على تعرُّض جميع الناجين تقريبا الذين عاينتهم البعثة للسارين. |
:: Les échantillons de sang et d'urine prélevés sur les mêmes patients ont révélé la présence de sarin et de la signature propre au sarin. | UN | :: تبيَّن أن عينات الدم والبول المسحوبة من نفس المرضى إيجابية من حيث تعرضهم للسارين وآثار السارين. |
Ils ont dormi sur un sol en ciment froid qui dégageait une très forte odeur fécale et d'urine puisque les détenus urinaient et faisaient leurs besoins à même le sol. | UN | وكانوا أثناءها يفترشون الأرض الإسمنتية الباردة التي كانت تنطلق منها رائحة مواد برازية قوية وبول نظراً إلى أن المحتجزين كانوا يتبولون ويلقون بموادهم البرازية على الأرض. |
Heureusement, l'encre du tatouage est faîtes de coton brûlé, d'aluminium, d'huile pour bébé et d'urine. | Open Subtitles | لحسن الحظ، يتم الحبر من الوشم من القطن أحرقت، الألومنيوم، زيت الأطفال والبول. |
Non, c'est juste comme un prélèvement de sang et d'urine. | Open Subtitles | بغرز أعضائك بأي شيء؟ لا إنه فقط عينة من الدم والبول. |
Il pourrait me retrouver même si j'étais enterré au fin fond d'un égout recouvert de matière fécale et d'urine. | Open Subtitles | يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول |
85. Des échantillons de sang et d’urine ont été prélevés chez les patients les plus gravement touchés. | UN | 85 - جُمعت عينات من الدم والبول من المرضى المصابين بأشد حالات التسمم. |
Si des analyses de sang et d'urine avaient été effectuées le jour même, on aurait découvert que le fœtus était mort et qu'il fallait provoquer immédiatement l'accouchement, ce qui aurait évité que l'état de Mme da Silva Pimentel Teixeira s'aggrave. | UN | ولو كان قد أجري اختبار على الدم والبول في اليوم نفسه، لاكتشف أن الجنين ميت، وأنه يجب إجراء طلق اصطناعي على الفور، الأمر الذي يحول دون تدهور حالة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا. |
J'ai vu cette eau bleue remplie d'excréments et d'urine de porcs et ils peuvent bien dire : | Open Subtitles | رأيتُ خط الأنابيب ذاك يتدفّق بذلك الحقل بالروث والبول مِن حفر الخنازير وإنهم يقولون، "إننا نُطعِم العالم". |
En effet, alors que pour cette dernière évaluation on s’était servi d’indicateurs devant permettre d’évaluer des activités telles que l’iodation du sel et la distribution d’apports complémentaires de vitamine A, on aura besoin, pour l’évaluation de fin de décennie, de mesurer les résultats que ces activités ont permis d’obtenir, et pour ce faire, de recueillir et d’analyser des échantillons de sang et d’urine, tâche beaucoup plus difficile. | UN | فعلى سبيل المثال، في حين تم في منتصف العقد استخدام مؤشرات لعمليات مثل مدى انتشار الملح المزود باليود والتغذية التكميلية بفيتامين ألف سيكون من الضروري، في نهاية العقد، قياس نتائج هذه العمليات، التي تنطوي في الحالتين المذكورتين على تحد أكثر صعوبة إلى حد كبير يتمثل في جمع وتحليل عينات الدم والبول. |
Conclusion. Les échantillons positifs de sang et d'urine prouvent indéniablement qu'une grande partie des survivants examinés par la Mission ont été exposés à du gaz sarin. | UN | الخلاصة - النتيجة الإيجابية لتحليل عينات الدم والبول تقدم دليلا قاطعا على التعرض للسارين لدى نسبة كبيرة من الناجين الذين قامت بعثة التحقيق بتقييم حالتهم. |
e) Les échantillons de sang et d’urine prélevés sur les mêmes patients ont indiqué la présence de sarin et mis en évidence la signature chimique de ce gaz. | UN | (هـ) تبيَّن أن عينات الدم والبول المأخوذة من نفس المرضى تؤكد تعرضهم للسارين وآثار السارين. |
Je vous téléphone du bureau du Dr Larson afin de confirmer votre rendez-vous de 10h demain pour les tests de sang et d'urine. | Open Subtitles | "مرحبا، أنا أتصل من مكتب الطبيبة (لارسون)" "لتأكيد موعدك غدًا في العاشرة" "لاختبارات الدم والبول" |
- Il me faut des analyses de sang et d'urine. | Open Subtitles | -إجلبي لي عينات جديدة من الدم والبول |
Le dispositif nécessitait aussi l'assistance de médecins et d'infirmières chargés de prélever des échantillons de sang et d'urine et des échantillons capillaires sous la supervision des inspecteurs, qui ont donc passé moins de temps à collecter et à étiqueter les échantillons sans que le principe essentiel de la garde permanente ait à pâtir de cette organisation. | UN | كما انطوت الترتيبات على قيام الأطباء والممرضين المحليين بتقديم المساعدة في جمع عينات الدم والبول والشعر تحت إشراف البعثة. وقد ساعد ذلك البعثة في تقليص الوقت الذي يتطلبه جمع وتوسيم كلٍ من العينات كما ضَمَنَ في الوقت نفسه الحفاظ على " التسلسل الحيوي لعهدة " العينات. |
L'obstétricien-gynécologue de service lui a prescrit un médicament contre les nausées, de la vitamine B12, un médicament en application locale pour une infection vaginale et, par précaution, lui a donné un rendez-vous pour des analyses de sang et d'urine de routine le 13 novembre 2002, puis l'a renvoyée chez elle. | UN | ووصف لها طبيب الأمراض النسائية والتوليد المعالج أدوية مضادة للغثيان، وفيتامين B12 ودواء محلياً لالتهابات المهبل، وحدد موعدا لإجراء اختبارات روتينية للدم والبول في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 كإجراء وقائي، وأرسلت السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا إلى البيت. |
2.3 Entre le 11 et 13 novembre 2002, l'état de Mme da Silva Pimentel Teixeira s'est considérablement aggravé et le 13 novembre 2002 elle s'est rendue au dispensaire avec sa mère pour consulter l'obstétricien-gynécologiste avant ses analyses de sang et d'urine. | UN | 2-3 وفي الفترة بين 11 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ساءت حالة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا كثيراً وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، توجهت إلى المركز الصحي برفقة والدتها لمعرفة ما إذا كان بإمكان طبيب التوليد والأمراض النسائية معاينتها قبل ظهور نتائج تحليل الدم والبول. |
Ils ont dormi sur un sol en ciment froid qui dégageait une très forte odeur d'excréments et d'urine puisque les détenus urinaient et faisaient leurs besoins à même le sol. | UN | وكانوا أثناءها يفترشون الأرض الإسمنتية الباردة التي كانت تنطلق منها رائحة براز وبول قوية نظراً إلى أن المحتجزين كانوا يتبولون ويتبرزون على الأرض. |