"et décision à" - Translation from French to Arabic

    • وتتخذ إجراء بشأنه
        
    • ويتخذ قراراً بشأنها في
        
    • والبت فيها في
        
    • وتتخذ قرارا بشأنه
        
    Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه
    Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه
    Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session VI. UN مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة وتتخذ إجراء بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين
    Rappelant aussi que, dans sa résolution 3/1, la Conférence a prié le Secrétaire général de proposer au Groupe d'examen de l'application, pour examen et décision à sa première réunion, d'autres moyens de financer la mise en œuvre du Mécanisme d'examen, UN وإذ يستذكر أيضا أن المؤتمر طلب إلى الأمين العام، في قراره 3/1، أن يقترح على فريق استعراض التنفيذ وسائلَ أخرى لتمويل تنفيذ آلية الاستعراض لينظر فيها الفريق ويتخذ قراراً بشأنها في اجتماعه الأول،
    13. Prie le Secrétaire général de proposer au Groupe d'examen de l'application, pour examen et décision à sa première réunion, d'autres moyens de financer la mise en œuvre du Mécanisme; UN 13- يطلب إلى الأمين العام أن يقترح على فريق استعراض التنفيذ وسائلَ أخرى لتمويل تنفيذ الآلية، لينظر فيها الفريق ويتخذ قراراً بشأنها في اجتماعه الأول؛
    19. Dans le calendrier proposé, il est prévu que l'après—midi du 10 décembre soit consacré à l'établissement des documents finals pour examen et décision à la dernière séance plénière, le matin du 11 décembre. UN ٩١- ويسمح الجدول الزمني المقترح باتاحة فترة ما بعد ظهر يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ﻹعداد الوثائق الختامية من أجل النظر فيها والبت فيها في الجلسة العامة الختامية صباح يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Le Comité spécial attend avec intérêt le rapport que le Secrétaire général établira afin de présenter plus en détail ce projet de restructuration et ses incidences financières pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, conformément aux procédures en vigueur. UN 23 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى التقرير المنفصل الذي سيقدمه الأمين العام لزيادة تفصيل الاقتراح المتعلق بإعادة تنظيم الأمانة، بما في ذلك الآثار المالية الكاملة لتنظر فيه الجمعية العامة وتتخذ قرارا بشأنه خلال دورتها الحادية والستين وفقا للإجراءات المتبعة.
    5. Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN 5- مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه.
    5. Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN 5- مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه
    5. Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN 5- مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه.
    5. Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN 5- مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه.
    5. Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN 5- مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه
    5. Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN 5- مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتتخذ إجراء بشأنه.
    V. Projet de résolution relatif à l'adoption de la Convention devant être soumis pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN خامسا- مشروع قرار بشأن اعتماد الاتفاقية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة وتتخذ إجراء بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين
    31. À sa 141e séance, le 1er octobre, le Comité spécial a approuvé le projet de convention des Nations Unies contre la corruption et a décidé de le soumettre à l'Assemblée générale pour examen et décision à sa cinquante-huitième session, conformément à la résolution 56/260 de l'Assemblée. UN 31- وفي جلستها 141، المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر، أقرت اللجنة المخصصة مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وقررت تقديمه إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين، وفقا لقرار الجمعية 56/260.
    Dans sa résolution 3/1, la Conférence a prié le Secrétaire général de proposer au Groupe d'examen de l'application, pour examen et décision à sa première réunion, d'autres moyens de financer la mise en œuvre du Mécanisme. UN وطلب المؤتمر في قراره 3/1 إلى الأمين العام أن يقترح على فريق استعراض التنفيذ وسائل أخرى لتمويل تنفيذ الآلية، لينظر فيها الفريق ويتخذ قراراً بشأنها في اجتماعه الأول.
    Dans sa résolution 3/1, la Conférence a souligné que le Mécanisme nécessiterait un budget qui lui garantisse un fonctionnement efficace, continu et impartial et a prié le Secrétaire général de proposer au Groupe d'examen de l'application, pour examen et décision à sa première réunion, d'autres moyens de financer la mise en œuvre du Mécanisme. UN شدّد المؤتمر في قراره 3/1 على أن الآلية ستحتاج إلى ميزانية تكفل لها العمل على نحو يتّسم بالكفاءة والاستمرار والنـزاهة، وطلب إلى الأمين العام أن يقترح على فريق استعراض التنفيذ وسائلَ أخرى لتمويل تنفيذ الآلية، لينظر فيها الفريق ويتخذ قراراً بشأنها في اجتماعه الأول.
    1. Dans sa résolution 3/1 intitulée " Mécanisme d'examen " , la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a prié le Secrétaire général de proposer au Groupe d'examen de l'application, pour examen et décision à sa première réunion, d'autres moyens de financer la mise en œuvre du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 1- طلب مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في قراره 3/1، المعنون " آلية الاستعراض " ، إلى الأمين العام أن يقترح على فريق استعراض التنفيذ وسائلَ أخرى لتمويل تنفيذ آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، لينظر فيها الفريق ويتخذ قراراً بشأنها في اجتماعه الأول.
    Dans le calendrier proposé, il est prévu que l'après—midi du 9 octobre soit consacré à l'établissement des documents finals pour examen et décision à la dernière séance plénière, le matin du 10 octobre. UN ويسمح الجدول الزمني المقترح باتاحة فترة ما بعد ظهر يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ﻹعداد الوثائق الختامية من أجل النظر فيها والبت فيها في الجلسة العامة الختامية صباح يوم ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    20. Dans le calendrier proposé, il est prévu de consacrer l'après—midi du 25 novembre à l'établissement des documents finals pour examen et décision à la dernière séance plénière, le matin du 26 novembre. Par conséquent, toutes les négociations devraient être achevées avant la pause—déjeuner du 25 novembre. UN 20- ويسمح الجدول الزمني المقترح بإتاحة فترة ما بعد ظهر يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر لإعداد الوثائق الختامية من أجل النظر فيها والبت فيها في الجلسة العامة الختامية صباح يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر.وتبعاً لذلك، ينبغي الانتهاء من جميع المفاوضات بحلول فترة الغداء يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Comité spécial attend avec intérêt le rapport que le Secrétaire général établira afin de présenter plus en détail ce projet de restructuration et ses incidences financières pour examen et décision à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, conformément aux procédures en vigueur. UN 23 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى التقرير المنفصل الذي سيقدمه الأمين العام لزيادة تفصيل الاقتراح المتعلق بإعادة تنظيم الأمانة، بما في ذلك الآثار المالية الكاملة لتنظر فيه الجمعية العامة وتتخذ قرارا بشأنه خلال دورتها الحادية والستين وفقا للإجراءات المتبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more