Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations de la Présidente, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingtième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة العشرين. |
Y seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la dix-septième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن موجز فني لمداولات الدورة السابعة عشرة. |
Les nombreuses résolutions et décisions qu'il a adoptées au fil des ans doivent désormais être appliquées. | UN | ويتعين الآن تنفيذ العديد من القرارات والمقررات التي اعتمدتها طوال السنوات. |
Il a beau être une institution judiciaire parfaitement à même de fonctionner, il n'a pas le pouvoir de donner suite aux ordonnances, mandats d'arrêt et décisions qu'il émet. | UN | ومع أن المحكمة مؤسسة قضائية تمارس مهامها بالكامل، فإنها تفتقر إلى سلطة إنفاذ اﻷوامر وأوامر الاعتقال والقرارات التي تصدرها. |
Les organes de l'Instance s'assurent, dans les limites de leurs compétences, que les États membres s'acquittent des engagements pris aux fins de l'application des accords et décisions qu'ils ont adoptés dans le cadre de l'Instance. | UN | وتتولى هيئات منظمة شنغهاي للتعاون المسؤولية ضمن اختصاصها عن رصد مدى وفاء الدول الأعضاء لتعهداتها بتنفيذ الاتفاقات القائمة والقرارات التي اعتمدتها تلك الهيئات في إطار منظمة شنغهاي للتعاون. |
Appui continu aux deux Commissions dans le suivi de l'application des résolutions et décisions qu'elles ont adoptées | UN | مواصلة دعم اللجنتين في رصد تنفيذ ما تعتمدانه من قرارات ومقرّرات |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la seizième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني لمداولات الدورة السادسة عشرة. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingt-sixième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة السادسة والعشرين. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingt-deuxième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة الثانية والعشرين. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingt-troisième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة الثالثة والعشرين. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingt-quatrième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة الرابعة والعشرين. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingt-cinquième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة الخامسة والعشرين. |
Y seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la douzième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يتخذها المجلس، وبيان الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت خلال الدورة الثانية عشرة. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la treizième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يتخذها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت أثناء الدورة الثالثة عشرة. |
Y seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la quatorzième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت أثناء الدورة الرابعة عشرة. |
Y seront reproduits les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la quinzième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت أثناء الدورة الخامسة عشرة. |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2004-2005 les modifications qui pourront être nécessaires du fait des mesures et décisions qu'elle aura prises à sa cinquante-huitième session; | UN | 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول مؤتمرات واجتماعات الفترة 2004 - 2005 تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
2. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2006 et 2007 les modifications qui seraient dictées par les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixantième session; | UN | 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعامي 2006 و 2007 قد تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
19. Il est donc capital que les gouvernements concernés prennent des mesures concrètes pour donner corps aux engagements qu'ils ont pris en faveur de la paix et de la coopération ainsi qu'aux diverses recommandations et décisions qu'ils ont adoptées à cette fin. | UN | ١٩ - لذلك فإن من المهم بالنسبة للحكومات المعنية ترجمة التزاماتها المعلنة بالسلم والتعاون ومختلف التوصيات والقرارات التي اتخذتها لهذه الغاية إلى أعمال واقعية. |
Appui continu à la Commission dans le suivi de l'application des résolutions et décisions qu'elle a adoptées | UN | مواصلة دعم اللجنة في رصد تنفيذ ما تعتمده من قرارات ومقرّرات |
12. Prie également le groupe de travail de poursuivre l'examen des progrès accomplis dans l'application des résolutions et décisions qu'elle a adoptées; | UN | 12- تطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يواصل مناقشة التقدُّم المحرَز بشأن تنفيذ القرارات والمقرّرات التي اعتمدتها اللجنة؛ |