"et décisions sur" - Translation from French to Arabic

    • وقراراته بشأن
        
    • والقرارات المتعلقة
        
    • وقراراتها بشأن
        
    • ومقررا بشأن
        
    • ومقرراتها ذات
        
    • والمقررات ذات
        
    Il est rendu compte au chapitre IV ci-après de ses délibérations et décisions sur le sujet. UN ويرد في الفصل الرابع أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع.
    Il est rendu compte de ses délibérations et décisions sur ce point au chapitre IV. UN ويرد في الفصل الرابع عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند.
    Il est rendu compte de ses délibérations et décisions sur ce point au chapitre IV. UN ويرد في الفصل الرابع عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند.
    Ces considérations doivent être au cœur de toutes les délibérations, actions et décisions sur les armes nucléaires. UN ورأت أن هذه الاعتبارات ينبغي أن تكون حاضرة في صميم جميع المداولات والإجراءات والقرارات المتعلقة بالأسلحة النووية.
    79. Le Comité est très préoccupé par les suites qui sont données à ses constatations et décisions sur les communications individuelles, et attend une réponse aussi rapide que possible sur ce sujet. UN ٩٧- ومضى قائلاً إن اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء الطريقة التي تتم بها متابعة آرائها وقراراتها بشأن البلاغات وتنتظر جواباً في أقرب وقت ممكن.
    7. Par la suite, de 1973 à 1991, le Comité spécial a adopté 16 résolutions et décisions sur la question de Porto Rico. UN ٧ - واسترسل قائلا إنه فيما بعد، وفي الفترة من ١٩٧٣ إلى ١٩٩٣، اتخذت اللجنة الخاصة ١٦ قرارا ومقررا بشأن مسألة بورتوريكو.
    5. Se félicite des propositions du Secrétaire général tendant à améliorer les activités d'information, qui doivent être plus efficaces et mieux ciblées, au moyen notamment d'une restructuration du Département de l'information, conformément à ses résolutions et décisions sur la question; UN 5 - ترحب بمقترحات الأمين العام لتحسين التنفيذ الفعال والهادف للأنشطة الإعلامية، بما في ذلك إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة؛
    Rappelant ses résolutions 59/266 du 23 décembre 2004 et 61/244 du 22 décembre 2006 et les sections VIII de sa résolution 61/276 du 29 juin 2007 et XXI de sa résolution 62/238 du 22 décembre 2007, ainsi que ses autres résolutions et décisions sur la question, UN إذ تشير إلى قراراتها 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، و 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، والفرع ثامنا من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، والفرع الحادي والعشرين من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، وغيرها من القرارات والمقررات ذات الصلة،
    Il est rendu compte de ses délibérations et décisions sur ce point au chapitre IV. UN ويرد في الفصل الرابع عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند.
    Il est rendu compte de ses délibérations et décisions sur ce point au chapitre IV ci-dessous. UN ويرد في الباب الرابع أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع.
    Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur ces points. UN ويرد في ما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذين الموضوعين.
    Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur le sujet. UN ويرد فيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع.
    Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur ces points. UN ويرد في ما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المسائل.
    Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur le sujet. UN ويرد فيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع.
    Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur ces points. UN ويرد في ما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع.
    Il est rendu compte à la section IV ci-après de ses délibérations et décisions sur ces points. UN ويرد في القسم رابعا أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع.
    Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur le sujet. UN ويرد أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن تلك المسائل.
    Les activités de l'Instance sont régies par les documents et décisions sur la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme adoptées dans le cadre de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN وتُنفذ أنشطة الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب وفقا للوثائق والقرارات المتعلقة بمكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف والمُعتمدة في إطار منظمة شنغهاي للتعاون.
    En tant qu'organes indépendants, ces institutions peuvent jouer un rôle important dans le rapprochement des représentants du Gouvernement et des peuples autochtones, favorisant ainsi la participation des peuples autochtones aux débats et décisions sur des questions qui les concernent. UN وبصفتها هذه فإنها، كهيئات مستقلة، يمكنها أداء دور مهم في جمع ممثلي الحكومات والشعوب الأصلية معاً، الأمر الذي يشجع على مشاركة الشعوب الأصلية في المناقشات والقرارات المتعلقة بالقضايا التي تهمها.
    50. La Commission a approuvé les ajouts et révisions suivants au commentaire du projet du guide afin de tenir compte de ses délibérations et décisions sur les recommandations: UN 50- وافقت اللجنة على الإضافات والتنقيحات التالية على التعليقات في مشروع الدليل لأجل تجسيد مضمون مداولات اللجنة وقراراتها بشأن التوصيات:
    Le Comité spécial de la décolonisation auquel l'on a récemment insufflé une nouvelle vigueur, et dont les relations avec les puissances administrantes et avec les représentants des territoires ont pu ainsi se développer de façon non négligeable, a adopté 33 résolutions et décisions sur la question de Porto Rico. UN واللجنة الخاصة، التي استطاعت بفضل ما شهدته مؤخرا من إعادة تنشيط أن تقطع أشواطا كبيرة إلى الأمام على صعيد العلاقات مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم، قد اتخذت 33 قرارا ومقررا بشأن بورتوريكو.
    5. Se félicite des propositions du Secrétaire général tendant à améliorer les activités d'information, qui doivent être plus efficaces et mieux ciblées, au moyen notamment d'une restructuration du Département de l'information, conformément à ses résolutions et décisions sur la question ; UN 5 - ترحب بمقترحات الأمين العام لتحسين التنفيذ الفعال والهادف للأنشطة الإعلامية، بما في ذلك إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة؛
    11. Accueille avec satisfaction les propositions du Secrétaire général visant à améliorer la prestation de services d'information efficaces et bien ciblés, notamment celle consistant à restructurer le Département de l'information du Secrétariat, en se conformant à ses résolutions et décisions sur la question ; UN 11 - ترحب بمقترحات الأمين العام الداعية إلى تحسين تنفيذ الأنشطة الإعلامية، من حيث فعاليتها وتحديد أهدافها، بما يشمل إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more