"et défis en" - Translation from French to Arabic

    • والتحديات في
        
    Nouvelles politiques judiciaires concernant les adolescents buts et défis en République islamique d'Iran UN السياسات القضائية الجديدة فيما يتعلق بالمراهقين، الأهداف والتحديات في جمهورية إيران الإسلامية.
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    C. Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية - التوقعات والتحديات في أفريقيا
    3. Réalisations et défis en matière de promotion et de protection des droits de l'homme UN 3- الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Lacunes et défis en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes UN رابعا - الثغرات والتحديات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    perspectives et défis en Afrique UN التوقعات والتحديات في أفريقيا
    < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour l'heure, le HCDH a tenu, au cours de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, une table ronde commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration, axée plus particulièrement sur sa mise en œuvre et les réalisations, pratiques optimales et défis en la matière. UN وحتى الآن، نظمت المفوضية خلال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان حلقة نقاش للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان مع التركيز بشكل خاص على تنفيذه وعلى الإنجازات وأفضل الممارسات والتحديات في هذا الصدد.
    J'ai l'honneur de vous informer que pendant la présidence du Nigéria, le Conseil de sécurité doit tenir, le vendredi 16 juillet 2010, un débat public sur le thème < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > . UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة نيجيريا، مناقشة مفتوحة عن موضوع ' ' الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا``، وذلك يوم الجمعة 16 تموز/يوليه 2010.
    Débat thématique ouvert du Conseil de sécurité, sous la présidence du Nigéria, 16 juillet 2010 Note de réflexion Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN ورقة مفاهيمية لأجل المناقشة المواضيعية المفتوحة المقرر إجراؤها في مجلس الأمن في 16 تموز/يوليه 2010، برئاسة نيجيريا، في موضوع " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا "
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6360e séance, le 16 juillet 2010, la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6360، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive - perspectives et défis en Afrique (S/PRST/2010/14) UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية - التوقعات والتحديات في أفريقيا (S/PRST/2010/14)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more