La définition des crimes et délits internationaux telle qu’elle ressort de l’article 19 représente assurément l’une des questions clefs de ce sujet. | UN | وقالت إن تعريف الجنايات والجنح الدولية الذي أبرزته المادة ١٩ يمثل بالتأكيد إحدى المسائل الرئيسية في هذا الموضوع. |
Le Gouvernement de la République de Corée souscrit pleinement à la décision de la Commission d'abandonner la distinction entre < < crimes internationaux > > et < < délits internationaux > > . | UN | تؤيد حكومة جمهورية كوريا تأييدا تاما قرار اللجنة ترك التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية. |
Crimes et délits internationaux 154 | UN | الجنايات الدولية والجنح الدولية |
traite de ce qui s’est avéré être jusqu’à présent l’aspect le plus controversé de tout le projet d’articles : la distinction établie à l’article 19 entre crimes internationaux et délits internationaux. | UN | ويناقش الفصل اﻷول موضوعا اتضح حتى اﻵن أنه أكثر الجوانب خلافية لمشاريع المواد ككل: وهو التمييز الوارد في المادة ١٩ بين الجنايات الدولية والجنح الدولية. |
Bien que la délégation hongroise reconnaisse l'intérêt des efforts déployés par le Rapporteur spécial pour «décriminaliser» la responsabilité des États, elle estime que la Commission a agi sagement en reportant à plus tard sa décision sur les «crimes internationaux et délits internationaux» (art. 19). | UN | وبالرغم من أن هنغاريا تتعاطف مع جهود المقرر الخاص الرامية إلى " إزالة الصفة اﻹجرامية " عن مسؤولية الدول، فإن قرار اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن " الجرائم الدولية والجنايات الدولية " )المادة ٩١( كان حكيما. |
Durant la deuxième lecture de son projet, la Commission devrait réexaminer soigneusement cet aspect du problème de la distinction entre crimes internationaux et délits internationaux. | UN | وينبغي للجنة أثناء قراءتها الثانية للمشروع أن تعيد النظر بدقة في هذا الجانب لمشكلة التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية. |
Article 19. Crimes et délits internationaux | UN | المادة 19 - الجنايات الدولية والجنح الدولية |
Article 19 Crimes et délits internationaux | UN | المادة ١٩ - الجنايات الدولية والجنح الدولية |
Article 19. Crimes et délits internationaux | UN | المادة ١٩ - الجنايات الدولية والجنح الدولية |
En outre, la distinction entre crimes et délits internationaux existait en droit, non seulement dans la doctrine, mais dans la sociologie des relations internationales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التمييز بين الجنايات والجنح الدولية قائم في القانون، لا من الناحية الفقهية فحسب بل ومن ناحية الجانب الاجتماعي للعلاقات الدولية. |
Crimes et délits internationaux | UN | الجنايات الدولية والجنح الدولية |
Article 19. Crimes et délits internationaux | UN | المادة ١٩ - الجنايات الدولية والجنح الدولية |
Cette distinction entre crimes et délits internationaux mérite d’être analysée sous deux angles différents : le fond et la forme. | UN | التمييز المشار إليه بين الجنايات الدولية والجنح الدولية جدير بالتحليل من وجهتي نظر مختلفتين: الوجهـة المفاهيميــة والوجهــة اﻹسمية. |
Article 19. Crimes et délits internationaux | UN | المادة ١٩ - الجنايات الدولية والجنح الدولية |
– Question de la distinction entre crimes et délits internationaux. | UN | - مسألة التمييز بين الجنايات والجنح الدولية. |
Crimes et délits internationaux | UN | الجنايات الدولية والجنح الدولية |
Cette notion abstraite de «dignité» est bien évanescente pour servir de base à une distinction entre crimes et délits internationaux. | UN | وإن مفهوم " الكرامة " غير الملموس والمجرد أضعف من أن يعتمد عليه للتمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية. |
De même, il est pour l’instant prématuré d’adopter une position ferme sur le régime des contre-mesures élaboré par la CDI, car ce régime est actuellement fondé sur la distinction entre crimes et délits internationaux et dépend donc du sort des crimes internationaux. | UN | وبالمثل، يتعين التبكير باتخاذ موقف حازم بشأن نظام التدابير المضادة الذي صاغته لجنة القانون الدولي، ﻷن ذلك النظام يقوم بالفعل على التمييز بين الجنايات والجنح الدولية ومن ثم يعتمد على نوعية الجرائم الدولية. |
Pour certaines délégations, la distinction entre crimes internationaux et délits internationaux était justifiée par les raisons ci-après. | UN | ووفقا ﻷحد اﻵراء التي أيدها بعض الوفود، يعتبر التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية قائما على أساس قوي لﻷسباب التالية. |
69. La distinction entre crimes internationaux et délits internationaux risque de créer plus de problèmes qu’elle n’en résoudra. | UN | ٦٩ - وذكر أن التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية قد يخلق من المشاكل أكثر مما يحل منها. |