Sous-programme 9 : Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Il est proposé de créer, en remplacement de l'ancien, un nouveau sous-programme 6 intitulé < < Développement du commerce > > , et de créer un sous-programme 9 intitulé Restructuration industrielle et développement de l'entreprise. | UN | ومن المقترح الاستعاضة عن البرنامج الفرعي 6 القديم ببرنامج فرعي 6 جديد تحت عنوان تنمية التجارة، وإضافة برنامج فرعي 9 جديد تحت عنوان إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
f) Sous-programme 6. Restructuration industrielle et développement de l'entreprise : 779 000 dollars : | UN | (و) البرنامج الفرعي 6 - إعادة الهيكلة الاقتصادية وتطوير المؤسسات: 000 779 دولار: |
Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Sous-programme 9. Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
(UNA019-03330) Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | (UNA019-03330) إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
9. Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
d) Arrêt des sous-programmes 4 (Analyse économique) et 9 (Restructuration industrielle et développement de l'entreprise). | UN | (د) وقف البرنامجين الفرعيين 4، التحليل الاقتصادي، و 9، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
9. Restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
9. Restructuration de l'industrie et développement de l'entreprise | UN | 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
20.30 La diminution au titre des postes s'explique par le transfert d'un poste P-5 au nouveau sous-programme 9, Restructuration industrielle et développement de l'entreprise. | UN | 20-30 يعزى النقصان في الاحتياجات من الوظائف إلى نقل وظيفة من ف - 5 إلى البرنامج الفرعي الجديد 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
16.3 Le programme de travail général de la CEE s'articule autour de neuf sous-programmes interdépendants et complémentaires : Environnement, Transports, Statistiques, Analyse économique, Énergie durable, Développement du commerce, Foresterie, Établissements humains, Restructuration industrielle et développement de l'entreprise. | UN | 16-3 وقد صُمم برنامج العمل العام للجنة الاقتصادية لأوروبا بحيث يحتوي على تسعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة، هي: البيئة، والنقل، والإحصاء، والتحليل الاقتصادي، والطاقة المستدامة، وتنمية التجارة، والأخشاب، والمستوطنات البشرية، وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
Création d'un poste P-3 pour le sous-programme 9 (Restructuration industrielle et développement de l'entreprise) (ibid. par. 20.62). | UN | خامسا - 46 وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، البرنامج الفرعي 9، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات (المرجع نفسه، الفقرة 20-62). |
19.3 Compte tenu de ces objectifs, le programme de travail d'ensemble de la CEE s'articule autour de neuf sous-programmes interdépendants et complémentaires : Environnement, Transports, Statistiques, Analyses économiques, Énergie durable, Développement du commerce, Foresterie, Établissements humains et Restructuration industrielle et développement de l'entreprise. | UN | 19-3 ولكي يتسنى تحقيق هذه الأهداف، بني برنامج عمل اللجنة على تسعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة هي: البيئة، والنقل، والإحصاءات، والتحليل الاقتصادي، والطاقة المستدامة، وتنمية التجارة، والأخشاب، والمستوطنات البشرية، وإعادة الهيكلة الصناعية وتنمية المؤسسات. |
On a appuyé le projet de révision, notamment la division du sous-programme 6 en deux sous-programmes intitulés < < Développement du commerce > > et < < Restructuration industrielle et développement de l'entreprise > > , du fait que ces questions posaient un grave problème économique aux pays en transition. | UN | 180 - أعرب عن التأييد للتنقيحات المقترحة، بما في ذلك تقسيم البرنامج الفرعي 6 إلى برنامجين فرعيين - تنمية التجارة وإعادة هيكلة الصناعة وتطوير المؤسسات - على اعتبار أن هذين الموضوعين يشكلان تحديا اقتصاديا رئيسيا للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
On a appuyé le projet de révision, notamment la division du sous-programme 6 en deux sous-programmes intitulés < < Développement du commerce > > et < < Restructuration industrielle et développement de l'entreprise > > , du fait que ces questions posaient un grave problème économique aux pays en transition. | UN | 180 - أعرب عن التأييد للتنقيحات المقترحة، بما في ذلك تقسيم البرنامج الفرعي إلى برنامجين فرعيين - تنمية التجارة وإعادة هيكلة الصناعة وتطوير المؤسسات - على اعتبار أن هذين الموضوعين يشكلان تحديا اقتصاديا رئيسيا للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |