Restructuration industrielle, privatisation et développement du secteur privé sont des axes clefs de l'action publique. | UN | وتمثل إعادة التكيف الهيكلي والخصخصة وتنمية القطاع الخاص شواغل رئيسية تتعلق بالسياسات. |
Ils pourraient être axés sur les différents éléments nécessaires - appui international, promotion de l’innovation, renforcement des capacités technologiques et développement du secteur privé. | UN | ويمكن لهذه المشاريع أن تركﱢز على مزج عناصر الدعم الدولي والابتكار وبناء القدرة التكنولوجية وتنمية القطاع الخاص. |
La coordination a été assurée par deux vice-présidences : celle du réseau Finances et développement du secteur privé et celle du réseau Développement durable. | UN | وجرى تنسيق العمل من خلال مكتبي نائبي الرئيس المعنيين بشبكة الشؤون المالية وتنمية القطاع الخاص وشبكة شؤون التنمية المستدامة. |
Gouvernance économique et développement du secteur privé | UN | الإدارة الرشيدة للشؤون الاقتصادية وتنمية القطاع الخاص |
G. Pouvoirs publics et développement du secteur privé | UN | زاي - الحكومة وتطوير القطاع الخاص |
Le porte-feuille de la Banque au Rwanda comprend actuellement 11 projets en cours portant sur certains domaines clefs : enseignement, santé et population, assainissement, renforcement des capacités, groupes vulnérables, infrastructure de production, développement rural et agriculture et développement du secteur privé. | UN | وتشمل حافظة البنك الدولي الحالية في رواندا ١١ من المشاريع الجارية تغطي مجالات أساسية مثل التعليم، والصحة والسكان، والمرافق الصحية، وبناء القدرات، والمجموعات الضعيفة، والهياكل اﻷساسية الانتاجية، والتنمية الريفية والزراعة، وتنمية القطاع الخاص. |
La deuxième partie consiste en des mesures réparties en quatre thèmes: infrastructures, énergie, science, technologie et innovation, et développement du secteur privé. | UN | أما الجزء الثاني فهو يتألف من إجراءات تتمحور حول أربعة مواضيع، ألا وهي: الهياكل الأساسية، والطاقة، والعلم والتكنولوجيا والابتكار، وتنمية القطاع الخاص. |
La coordination a été assurée par l'intermédiaire de deux vice-présidences : celle du réseau Finances et développement du secteur privé et celle du réseau Développement durable. | UN | وجرى تنسيق العمل من خلال مكتبي نائبي الرئيس المعنيين بشبكة الشؤون المالية وتنمية القطاع الخاص وشبكة شؤون التنمية المستدامة. |
Ses domaines d'aide privilégiés sont les suivants : développement humain; développement de l'agriculture et sécurité alimentaire; développement de l'infrastructure; commerce entre les pays membres et développement du secteur privé. | UN | والمساعدة التي يقدمها البنك تستهدف أساسا المجالات التالية ذات الأولوية: التنمية البشرية والتنمية الزراعية والأمن الغذائي وتطوير البنية التحتية والتجارة بين البلدان الأعضاء وتنمية القطاع الخاص. |
6. Gouvernance économique et développement du secteur privé. | UN | 6 - الحكم السليم اقتصاديـا وتنمية القطاع الخاص. |
2. Promotion des investissements et développement du secteur privé | UN | ٢ - ترويج الاستثمار وتنمية القطاع الخاص |
ii) Formation de groupe. Il est prévu de tenir 10 ateliers, qui seront consacrés aux questions suivantes : réformes de la gestion du secteur public; questions de parité entre les sexes dans la fonction publique; conduite des affaires publiques et participation civique; administration publique et systèmes d'information; comptabilité publique et information financière; déontologie des pouvoirs publics; et développement du secteur privé; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: عشر حلقات عمل بشأن: إصلاح إدارة القطاع العام؛ وقضايا الجنسين في نظم الخدمة المدنية؛ والحكم ومشاركة المواطنين؛ واﻹدارة العامة ونظم المعلومات؛ والمحاسبة الحكومية واﻹبلاغ؛ وتعزيز اﻷخلاقيات في الحكومة؛ وتنمية القطاع الخاص. |
ii) Formation de groupe. Il est prévu de tenir 10 ateliers, qui seront consacrés aux questions suivantes : réformes de la gestion du secteur public; questions de parité entre les sexes dans la fonction publique; conduite des affaires publiques et participation civique; administration publique et systèmes d'information; comptabilité publique et information financière; déontologie des pouvoirs publics; et développement du secteur privé; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: عشر حلقات عمل بشأن: إصلاح إدارة القطاع العام؛ وقضايا الجنسين في نظم الخدمة المدنية؛ والحكم ومشاركة المواطنين؛ واﻹدارة العامة ونظم المعلومات؛ والمحاسبة الحكومية واﻹبلاغ؛ وتعزيز اﻷخلاقيات في الحكومة؛ وتنمية القطاع الخاص. |
Les domaines prioritaires visés par l'indice correspondent à ceux du Programme d'action: infrastructures; énergie; sciences, technologies et innovation; technologies de l'information et de la communication (TIC); et développement du secteur privé. | UN | وتنعكس في مجالات الأولوية المشمولة بهذا المؤشر نفس مجالات الأولوية الواردة في برنامج العمل، أي: البنية التحتية؛ والطاقة؛ والعلم والتكنولوجيا والابتكار؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتنمية القطاع الخاص. |
a) Renforcer les capacités productives (services d'infrastructure, science, technologie et innovation, énergie, et développement du secteur privé); | UN | (أ) بناء القدرات الإنتاجية (الهياكل الأساسية، العلم والتكنولوجيا والابتكار، والطاقة وتنمية القطاع الخاص)؛ |
5. Emploi et développement du secteur privé | UN | 5 - العمالة وتنمية القطاع الخاص |
Permettez-moi d'ajouter, à cet égard, que le PNUD doit continuer de donner effet aux principes importants énoncés par les conférences et les sommets internationaux récents : bonne gouvernance, participation populaire, et développement du secteur privé. | UN | واسمحوا لي أن أضيف، في هذا الصدد، أنه يتعين على البرنامج الإنمائي مواصلة تطبيق النتائج الهامة التي ترتبت على مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية التي عُقدت مؤخرا، ألا وهي الإدارة الرشيدة، والمشاركة الشعبية، وتنمية القطاع الخاص. |
Ce programme comporte six principaux volets: mise en œuvre d'une politique en faveur du développement industriel durable; développement des petites et moyennes entreprises (PME); promotion des investissements et du financement; productivité, technologie et compétitivité; environnement; et développement du secteur privé. | UN | ويشمل البرنامج ستة مكونات رئيسية: تنفيذ السياسة الإنمائية الصناعية المستدامة؛ وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ وترويج الاستثمار والتمويل؛ والإنتاجية والتكنولوجيا والقدرة التنافسية؛ والبيئة؛ وتنمية القطاع الخاص. |
:: Emploi dans le secteur du tourisme et développement du secteur privé : Stimuler le secteur privé en développant l'industrie touristique grâce à des projets de formation professionnelle et par l'amélioration du produit touristique qu'offre l'île. | UN | :: العمالة في قطاع السياحة وتطوير القطاع الخاص: تشجيع القطاع الخاص من خلال تطوير صناعة السياحة عن طريق مشاريع التدريب المهني وتحسين السياحة في الجزيرة(12). |